Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/488

Cette page n’a pas encore été corrigée

/ltis

MKZ

avis (|u’oii rc(;i)il diiiie chosB arrivée T<’cemment Intiovation. — Nouvelle, (’•v/’Oemeill nuuvellemeiit arrivé. II. V. V.néréziñliou. On dit aussi néccñti On dit encoip ni’t'fsled, dans le même soni- Eunn ucvi’ziiUi eo hô kwéUntl, c’est une nouveauté que de vous voir. Néoar névcziñti i/ fti’ii, il no sait aucune nouvelle.

Névé/ciur Voyez !Vévé/.kr. II. V.

Néveztku, s. m Iniiovalion, introduction do quelque nouveauté. Pl. au. Xé </aratm lu’d ann névezlcdou, je n’aime pas les innovations. Voyez NüvÉziÑTi. H. V.

ÑÉVÉZUZ, adj Changeant, qui change farilement, mualilc, vnriahle. II. V.

iNévud de -2 syll., w ;-viad), s. f. Augce, ce que peut contenir une auge. Pl. ou. Voy.

NéÔ et LAOUËIItAD.

Névik, s. f. Augcl, petit vaisseau où l’on met la mangeaille des oiscanx nourris en cage. PI. nn<ii)ui()ou Névik est le diminutif de néô ou név, augo.

Néz ou Nlz, s. m. l.oMc, petit œuf dont naissent les poux. Nézen ou nizen, f., une seule lente. Pl. nézennou ou simplement néz. Leùn eo hé vléô a néz, il a les cheveu.x pleins de lentes. Kn Vannes, né ox-néc’h-

Néz. Voy. Nés.

Sti, V. a. et n. Filer, faire du lil. Tordre, tourner en long et de biais en serrant. Part. et. (land arc’harr c oar né :.a, tlle sait filer au rouet. Lin eo a nézann, c’est du lin que je file. Likil-héñ da néza kolô, failes-lui tordre de la paille. En Curiiouaille, néa. En Vannes, néein. — En (jalles, nézi. ! !. V.

Nézadek, s. f. Filerie, assemblée de filcuses, et aussi le lieu où l’on se réunit pour filer. PI. nézadégou. Kalz a dùd a vézù enn nézadek, il y aura beaucoup de monde à la filerie. Hors de Léon. néadek.

Nézadlr, s. m., ou Nézidigez, s. (■ Filure, qualité de ce qui est filé. Filage, manière, art de filer. H V.

Nézé, s. m Doloire, instrument de tonnelier pour polir le bois. Pl. nézéou. Je ne connais ce mot que par le Diction, de Le Pelletier Voyez Taladur.

Nézer, s. m. Fileur. celui qui file. Pl. ien. En Cornouaille, néer. En Vannes, néour.

Nézérf.z, s. m. Action de filer, de tordre. Hors de Léon, néérez. En Vannes, néérec’h.

Nézékez,s. f. Fileuse, celle qui file. Pl. eA. Hors de l.éon, nèérez.

Nézidigez. Voyez Nézxdph. H. V.

Nézuz ou Nizuz, ndj. Qui a des lentes Sujet aux lentes. En Vannes, néuz ou néc’huz. Voyez Néz.

Ni, pron. pers. Nous. Nia lavarô d’hô (dd, nous dirons à votre père. Pétrâ a rahnp-ni’ ! que ferons-nous ? Uoñd a réot-hu gan-é-ompni ’ :> viendrez-vous avec nnus ? — Ninieo ! c’est nous ! c’est nousl En Tréguier, nin. En Galles . nini. II. V.

Ni. Voyez Niz.

  • NiKUN, pron. indétcrm. Aucun. Nul. Pas

un. Wemeûz gwèlel nUun anézhô, je n’en ai

MV

vu aucun. Je doute que ce mot joil d’origine bretonne, quoique très-employé.

.Niez. Voy. Nizrz.

.NioouNNA». Voy. DiGocNNin.

  • .NiGiioMA.Ñs ou Igho.mñs, s. m. Nécromancie,

le prétenilu art d’évoquer les morts. II.V.

’ NlGKOMA.NSER OU IgROM KÑSRR, S. m. NcCro-

raancien, celui qui se mêle do nécromancie. Magicien. Pl. ien. Il V.

NicH (par eh français), ou NIj, s. m. Vol, mouvement de l’oiseau lorsqu’il fend l’air par le moyen de ses ailes. War nicit ou diwm nlch cm eûz hé lazel, je l’ai lue au vol, en volant.

Nicha (par ch français) ou Nija, v. n. Voler, se soutenir, se mouvoir en l’air par le moyen des ailes. Part, et

Nîj. Voyez NIcd.

Nw. Voyez Ni. H. V.

NiM. Voyez Ni II. V.

NiÑouER Voyez Nivkr.

Ni.Ñv, s m. Chagrin. Tristesse. Inquiétude. PI. ou. Nékédhép niñv, il n’est pas sans chagrin ^ sans inquiétude. Voyez Ciiîf et Uoas.

NiNVA, et, par abus, Ni.nval, v. a. et n. Chagriner. Attrister. Inquiéter. Se chagriner. Devenir triste. S’inquiéter. Part. et. Ann drdzé a niñvô anézhañ, cela le chagrinera. l’attristera. Na nini’it héd érid ann drdzé, ni : vous inquiétez pas pour cela. Voyez Ciiifa et

DoNIA.

NiÑVAL. Voyez NiSvA II.V.

Niv. Voyez NiÑv.

NivA. Voyez Ni.ÑvA.

NivER, s. m. Nombre, plusieurs unités considérées ensemble. Quantité. — Numéro, le nombre du chiffre. II. V. Pl. ou. Eunnniver brdz a zô anézhô, ils sont en grand nombre. Brézélidi hép nirer am eûz gwélet, j’ai vu des guerriers sans nombre. En Vannes, n’nnuer (de 2 syll., niñ-oucrV — En Galles, nirer En gaè !-éco5sais et irland., nuimhir. H. V.

NivÉuA ou NivûRi, V. a. et n. Norribrer. Compter. Calculer. Supputer. Dénombrer. Enumérer. — Numéroter, mettre le numéro II. V. Part. et. N’em eùz kél gcUed hô nivéri, je n’ai pas pu les compter. En Vannes, niñouérein (de 3 syll.. niñ-oué-rein % — Ep Galles, nivéri. H. V.

NivÉRADCK. Voyez RoiL. II.V.

NivftRER, s. m. Celui qui nombre, qui compte, etc. Calculateur. Pl. ien-

NivÉRÉREz, s- m. Action de nombrer, de compter, etc. Compte. Calcul. Supputation Dénombrement. Enumération.

NiVÉRI. Voy.NiVÉRA.

NivÉRiDiGEz, s. f. Dénombrement, compte et détail des personnes et des choses. Enumération.

NivÉBUz, adj. Enuméralif, qui énumèrc. Numérique, qui appartient aux nombres. H.

Niz, s. m. Neveu, soit le fils du frère ou de la sœur, soit le fils du cousin ou de la cousine. On donne aussi ce nom au petit-fils ou fils