Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/443

Cette page n’a pas encore été corrigée

uv

écoriiitler, clicrchcr à manger aux dépens d’aulrui. l’arl. cl. Ar cltdz en deùz Uped ho tkudcl, lo diat a léché votre écuelle.

LiPKR, s. m. Celui qui lèrlic. De plus, écornifleur, parasite, friand. l’I. ien.

LiPËKEZ, s. m. Action de lécher. Ucyiius, écornillirie, aciion, habitude de récornilleur.

I.iPÉRE/., s. f. Celle qui lèche. De plus, écornidcuse, friande. l’I. éd.

I,ii’oi ;z, adj. et s. m. l’riand, agréable au goût. Délicat. Friand, qui aime les bons morceaux. Tour le plur. du subst., lipouzcd. Traou lipnuz en dcûz rùed d’é-omp, il nous a donné des choses délicates, friandes. AV kà kcl lipouz ha c’Iioui, il n’est pas aussi friand que vous. Voyez l’iiuir.

LiPoczA, V. n. Manger des friandises. Se nourrir de friandises. Paît cl. ^’cm eüz kél boazet va bugalé da lipouza, je n’ai pas accoutumé mes enfants à manger des friandises.

LiPouzÉiiEz, s. m. Friandise, amour des bons morceaux. Certaines chosesdélicales à manger.

I.iPoizEz, s. f. Friande, celle qui aime les bons morceaux. Pl. éd.

’ LiREN ou Loi’BEN, s. f. LjTe, instrument de musique à cordes qui était en usage chez les anciens. Pl. lirennou ou lourcnnou. I !.V.

LiREÙ, s. m. Lilas, arbrisseau qui porte des fleurs d’un violet tendre. Lireuen. f., un seul pied de lilas. Pl. lircii.

LiRzi.N, adj. Luisant. Voyez I.iStr. ïl.V.

Lis, s. m. Cirque, lieu des jeux publics. Pl. lUou. En Galles, lez. H. V.

LisEi. Voyez l,ESKi.

LisEN, s. f. Une des deux bandes du fond d’une charrette. Pl. Usennou. Voyez Estei.lek.

LisKR, s. f. Drap de lit. l>inceul. Pi. ioit. yé kél gwenn al lisériuu-mañ, ces draps- ci ne sont pas blancs.

Lisiou (de 2 syll., H-siou), s. m. Lessive, eau chaude que l’on verse sur du linge qu’on veut blanchir et qui est couvert d"une couche de cendre de végétaux. Tomm awalc’h eo al Usiou, la lessive est assez chaude. V. Koi’kz.

LiSTRi, s. f. pi. Vaisselle. lAstri arc’hanl, vaisselle plate.

LisTRi-HOLiAÑD, s. m. Faïcncc, poteriede terre vernissée. A la lettre, vaisselle de hollande. II. V.

LisTRiEK, s. m. Espèce d’armoire ouverte au-dessus d’un buffet, où l’on étale la vaisselle. — Vaissellier. IL V. De plus, égouttoir. PI. ou. Voyez Kanastel et Léstr.

LiT. Solennité. Fêle. En Galles, laid. En gaël-irl., lith. Voyez Lio. H..

Lîv. Voyez Liou.

FjIva, V. a. Colorer, donner de la couleur. Enluminer. Teindre. Peindre. Part. ei. Ilùcd cm eùz va gouriz daliva é rùz, j’ai donné ma ceinture ù teindre en rouge. — I.iva géier, eseobardcr, user de réticences, de mois à double entente dans le dessein de tromper. A la lettre, COLORER DES MENSONGES. II. . EnVaiiii.,

liucin (de 2 syll., H-uein.] — En Galles, lioua. H. V. Voyez Lioo. D. B. F.

LIZ./417

LivA ou Lin VA, v. a et n. Déborder, sortir hors du bord. Inomler, submerger, couvrir un terrain par un débordement. Part. tt. Lived eo ar iter, la rivière est débordée. Voy. Llv.uEN clDic’utNN<i.— EnGall.deau !. H.V.

LiVAD, s. m. Couche de couleur, de teinture, de peinture. l’I. ou. Voyez Liou. — Ei Galles, livuad. H. V.

Llv.DEN ou Li.NVADKN, s. f. Délugc. Debor dément d’enux. Inondation. — Submersion. IL V. Pl. luadennou. Arvrù-zéa zohél gwmlet gañd al livadennou, ce pays a été ruiné. ravagé par les inondations. — En Galles, Ut-il. V.

Liv.DDR, s. m. Enluminure, l’art d’enluminer. L’ouvrage de l’enlumineur. U..

LivADUREZ, s. f. Action décolorer, déteindre, de peindre. Teinture. Peinture. Coloris.

LivASTRED,s. m. pi. Canaille. Gueusaille Gens de néant. La lie et le rebut du peuple. Jin’ai jamais entendu employer ce mot au singu lier, qui serait tivaslr ou Uvastren.

  • LivÉ, s. m. Niveau, instrument de mathématiques

par le moyen auquel on voit si un plan, un terrain est uni et horizontal. H..

  • LivÉ, V. a. Niveler, mesurer avec le niveau,

mettre au niveau. Part, livéel. H. V.

LivKK, adj. et s. m. Coloré, qui a delà couleur, qui a un beau teint. Pour le plur. du subst., Ih’éien.

  • LivÉÉiiKz, s m. Nivellement, action di

niveler. II. V.

LivE.s, s. f. Je ne connais ce mot que daui ces deux phrases : liven ar c’hein. l’échiné, l’épine du dos ; liven ann li, le faite de la maison. Mais ne se rattacherait-il pas à lein, sommet, faîte ?

LivER, s. m. Teinturier. Peintre. Enlumineur. PI. ien- Kasid ar zaé-mañ d’al liver, portez cette robe au teinturier. Voyez Liva, premier article. — Dans le Vocab. du ix’ siècle, Uror. En Galles, liouiour. H. V.

LivÉBEZ. Voyez LivvDinEz. H. V.

l^ivET-KAER, adj. Voyant, éclatant. Karoui a ra ar zeiennou Uvcl-kaer, elle aime les rubans de couleur voyante. H.V.

Liviiiir, s. m. Lait doux. Kerlivirii,v village du lait doux. Dans le Vocab. du ix’ siècle, Uvéril. En Galles, lévriz- IL V.

LivoEZ, s. m. Mousse. Voy. Man. H. V.

  • LivR, Lioi ;r ou LOr, s. m. Livre, poids

contenant un certain nombre d’onces, plus ou moins, selon les dilTérents usages des lieux et des temps. Pl. iou. Rùid daou liourow daou tùr fcarad’in, donnez-moi deuxlivresdepain. II. V

LlVRic’u. Voyez Lin riz.

LivRi.N, adj. Sain. Gaillard. Dispos. Ce mot est du dialecte de CornouaiUe. Voyez DaÉrt et Drant-

LivRiz, adj. Lc’az livris, du lait doux, du lait récemment tiré de la vache. En Vannes, livric’h. — Voyez Livihit. H.V.

Livrz, adj. Colorant, qui donne de la ciui-Icur. Voyez Liva.

Liza, v. n. Se corrompre par l’humidilé- Se

53