Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/331

Cette page n’a pas encore été corrigée

ERE

Ênft, s. m. Lien. Allnche. Ligaltirc. Lacet. PI. ércou. Né kél kré awalc’h ann rré hoc’h eùz nôcd d’in, le lien que vous m’avez donné n’esl pas assez fort, lui Vannes, ari. 1*1. arku. Voyez Kêvrê.

ERft. Voyez IIéré.

Ènl’.A, et, par abus, Kren, V. a. Lier, attacher avec un lien. Lacer. Part, érécl. Ha na heUU-hu k(’d érca slarlor’h ? ne pouvez vous pas lier plus serré ? lin Vannes, aricin. l’art. ariel. Voyez Lumha.

ÉRft*üüR, s. m. Liaison, action de lier, d’atiacher avec un liiMi.

Éred. Voyez Elred.

Érédkin. Voyez Eërëdi.

ÊBËËOiGEz, s. f. Liaison, attachement qui est entre des personnes, soit par amitié, soit par intérêt. Voyez £ré et Kévrédicez.

Éren. Vovcz Éré.v.

Ërep. Voyez Énei’, deuxième article.

Érer. Voyez Er, deuxième article.

Érez ou llÉREz, s. f. Envie. Jalousie. Dcjrfaisir du bonheur des antres. Répugnance. Antipathie. Ann crcz en a ra d^é-lioc’li lavaroul hcmcñl-sé, c’est l’envie, la jalousie qui vous fait parler ainsi. Eunn érez vrd : em eùz oul-hi, j’ai une grande antipathie pour elle. Erez en dcih ô tibri eûz ann drd-zé, il a de la répugnance à manger ce cela. Voyez Gwabizi, Bai.ee et HeCk.

Érëzi eu IlÉRÉzi,. a. Envier, porter envie. Être j,il(Uix du bonheur des autres. Avoir de l’anlipntliie pour quelqu’un, de la répugnance pour quelque chose. Part et. l’éiiig é éiézil-hu ann dén-zél pourquoi portez-vous envie à cet homme ? A bvb amzer em eùz hé érézel, j’ai eu de l’antipathie pour lui de tous les temps. A-vihani !c é érèzenn ar gwin, j’ai eu de la répngn.incc pour le vin dès mon enfance. Voyez IIkùgi.

Érëzuz ou Hérëzi-z, adj. Envieux. Jaloux. Antipathique. Répugnant.

Erf. Voyez Érô.

Ergkñtaoü. Voyez.kétaod.

Ergkkz, s. m. Voyage à pied. Course. Promenade. PI. err/ersiuit (de 3syll., er-gcr-siott). Eunn ergerz hràz em eûz da (îftcr,j’ai un grand voyage à faire. Ce mot est composé de er, dans, en, ctdeÂrerr, marche.

Ergerzer, s. m. Voyageur, ccluiqui voyage à pied. Promeneur. Marcheur. Pl. ini. h’at : ergcrzéricn é nnmp, nous étions plusieurs voyageurs. Eunn ergerzer nidd eo, c’est un lion marcheur. Pour la composition, voyez le mot précédent.

Ergeiizodt, V. n. Voyager ^ pied. Promener. Marcher. Ergerzoud a ra allez, il voyage souvenl. Pour la composition, voyez Ergukz.

Ekc’h, s. m. Neige, vapeur dont les particules s’élant gelées dans l’atmosphère, retombent par llocons Idancs sur la terre, h’alz a erc’h a zô kouèzed éinid ann nñz, il a tombé beaucoup de neige pendant la nuit. lier gwcnn hag ann err’k eo, il e^t blanc comme neige. Erc’h ou Krc’ui, v. impers. Neiger. Tom-

I). B. F.

ERV 3o5

ber de la neige. Erc’ha a rai, il neigera. Mot h mot, neiger il fera.

Erc’iiuz, adj. Neigeux, ch.irgé déneige. Qui donne de la neige. Erc’huz brdz eo ann amzer, le temps est bien n(igeux.

Erik, s. m. Aiglon, le petit d’un aigle. Pl. èrédigim. Voyez Er, deuxième article.

Ëriénen. Voyez Aiënen.

Ehmëaz. Vovez EH-MfHZ.

ER.HfisuDfde 3 syllat).. cr-mè-siad), s. m. Étranger, celui qui est d’une autre nation, d’un autre lieu. Externe, celui qui vient du dehors. Pl. erm{’«i(it.Voy.l)iAÉsiADitER-Mt.»z.

Ehmèsiadez (de 4 syll., er-mé sia-dez), s. f. Étrangère, celle qui est d’un autre lieu, etc. Pl.fd. Voyez Diavësiadil/.

’ Ernez, s. m. Fougue, mouvement violent et im[)étueux. Fureur. Je ne connais ce mot que par le Diction, de Le Pelletier, qui doit ne l’avoir entendu qu’en Basse-Corn. Voyez DinoKi.L, deuxième article.

F.Ro, et, anciennement. Ere ou Erv. s. m. Sillon, longue trace que fait la cbarnie dans 11 terre qu’on laboure. Planche de jardin. PI. irvi. Né kéd éeun hoe’k irvi, vos sillons ne sont pas droits. lias ann érô da benn, poursuivre sa pointe, conduire une entreprise à sa fin : à la lettre, conduire le sillon a boct.

Érocant. Voyez Aéraodañt.

Err ou Herr,s. m. Rapidité. Précipitation. Vitesse. Célérité. Empressement. Emportement. Élan. Kalz a erré deûz arsttr-zé, cette rivière a beaucoup de rapidité. Gañi ré a err hoc’h eûz gréai kémeñl-sé, vous avez fait cela avec trop de précipitation. Err bràz em bâa d’hô A :i£)c7oMt, j’avais grand empressement de vous oT.h’émérid koc’h err, prenez votre élan.

Errez. Voyez.rrez.

Erri). Voyez Arru.

Erruodt. Voyez,iirco(it. ÏI. V.

Erruz ou Herriz, adj. Rapide. Empressé. Emporté. Nich ann er a zô crruz, le vol de l’aigle est rapide.

Erv. Voyez Érô.

Erv.îd, adv. Rien. Comme il faut. lia c’houi a garré kaoud eur marô mdd, bérid ervdd, voulez-vous avoir une bonne mort, vivez bien. Ce mot est composé de er, dans, en, et de mdd, bien.

Ervkn, s. f. Airette. Planche. Couche. Pl. ervennoxi. Voyez Érô.

Ervez. Voyez Hkrvkz.

Es, particule usitée seulement en compos., où souvent même l’c'se jierd. Elle vaut la particule française Ë, dans le mot échanger, etc.

Es. Voyez Ez.

  • ÉsA ou Ésaé (de 2 syll., é-saé), s. m. Essai.

Épreuve. Pl. ésaoH ou ésaéou. N’en deùt kél c’hoaz gréad ann ésné eu : hé nerz, il n’a pas encore fait l’essai, l’épreuve de sa force. Voyez Arnod.

ÉSAAT ou ÉsAËA (dc 3 syll., é-saé-a], v. a. Essayer. Éprouver. Part, l’séet ou csaéet. Êséed hoc’h eils-hu hô.taé ? aveï-vous essayé votre habit ? Voyez.Vrnodi.

39