Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/205

Cette page n’a pas encore été corrigée

KAR

m. pl. On appelle ainsi les deux cercles de fer qui entourent les meules d’un moulin. — En gallois, le singulier ftarr'/iar signifie Prison, peut-être a-t-il signifié le cercle de fer qui enchainait primitivement les genoux du prisonnier. H. V.

KiBiTEL, s. f. Etui à mettre des épingles et des aiguilles. Pl. kaiilellou. Eur garilrl Icwi a spilou en dn’i : rùed dln, il m’a donné un étui plein d’épingles. Quelques-uns prononcent karutel. Voyez Ki-aocieb et Spilcheb.

Kak.n, s. ra. Corne, partie dure du pied du cheval, du bœuf, etc. Kaled eo karn ar inarc’h-man, la corne du pied de ce cheval (iSl bien dure.

Karn, s. m. Rocher. Grosse pierre. Pl. Jurn. H. V.

Karna, V. n. Se former en corne, en parlant des pieds des chevaux, des bœufs, etc. Il se dit aussi de ceux qui, en marchant dans un terrain gias, amassent beaucoup de terre autour de leurs pieds, ou qui, en marchant dans la neige, en enlèvent avec leurs souliers ou leurs sabots : c’est ce qu’on nomme botter ou SE BOTTER, dans quelques provinces de France. Part. et. Né kél karnct c’hoaz hô marc h bihan, votre petit cheval n’a pas encore de corne aux t^kAs. Na-z-ilkéd è kveiz ann erc’h gañd hô pouCou-prenn, pé è karnot, n’allez pas dans la neige avec vos sabots, ou vous vous botterez.

Kabnae ou Karnez, s. f. Amas de rochers, de grosses pierres. En Galles, karnez. H. V.

Kabnek, adj. et s. m. Qui a de la corne aux pieds. Pour le plur. du sulist, karnéien. Il se dit aussi des hommes qui ont la peau du dessous du pied dure comme de la corne.

Karnel, s. f. Ossuaire, endroit du cimetière où l’on garde les ossements. Pl. iou- H.V.

Kar>el, s. f Charnier, lieu où l’on garde des chairs salées. Pl. iou. (Vann.) H. V.

Karo ou Karv, s. m. Cerf, espèce de béte fauve. Pl. karvedou kerved, et, plus ordinairement, kirvi. Diouc’h kerniel ar c’harô cc’h anavczeur hé oad, on connaît l’âge du cerf à son bois.

Karout, et,par abus, Karet, v. a Aimer, avoir de l’aflection, de l’attachement pour une personne, une chose. Désirer. Souhaiter. Vouloir. Avoir pour agréable. — Se délecter, prendre plaisir à... Part, karet. Ar Vrétoned a gàr gwersiou, les Bretons se délectent à la poésie H. V. Karoud a raar vaouez-zé dreist-penn, il aime éperdument cette femme. Mar kiril-hu, si vous voulez, si vous le désirez. Mar kirith », pour ainsi dire.

Rarpkn. Voyez Karz-prenn.

Karpbenn. Voyez Karz-prenn.

Karr, s. ra. Charrette, voiture à deux roues et à deux limons on à un timon qui, ordinairement, a deux ridelle». Rouet, machine à roue qui sert à Bler. PI, fcirri. Kasid hô karr d’in, envoyez -moi votre charrette. Néza a ra gañd ar e’harr, elle file au rouet.

Karr-shanvek, s. ra. Char-à-banc, voiture à quatre roues, avec des bancs en travers. VI. kirri-skañvek. H. V.

KHK-T.iN, s. m. Voilure à vapeur. Pl. kirri-idn. Ce mot, on le sent, n’est pas plus ancien que la chose qu’il exprime, mais il est régulièrement formé de radicaux bretons. II. V.

Kahrad, s. m. Charretée, la charge d’une cliarrettc. Pl. ou. l’égémcûd ar c’harrad Atiinciid ?

Ciimbien la charretée de bois à brûler’.' 

Karbéa,v. a. et n. Charier ou charruyer, transporter sur des charrettes, sur des thariots, etc. Pari, fcarrf’et. Ann drd-mah cm cùz c’hoaz da garréa, j’ai encore ceci à charier.

Karréérkz, s. m. Charroi, action de charier ou de charroyer.

Karbee, s. f. Ecueil. Rocher dans la mer ou près de la mer. ï’X.kerrek. Skôcd en deiiz al léslrwar ar garrek, le vaisseau a donné sur le rocher. /,pi !n co ar inôr-mañ a gcrrek, cette mer est pleine d’écueils. Voy.Uoc’u et Roc’hel.

Kabrëer, s. m. Voiturier, celui qui conduit une voilure. Pl. ien. H. V.

Karrégee ou Karbéguz. Plein ou garni de rochers ou d’écueils. Karrégek brdz co ann aod-zé, celle côte est garnie de rochers.

Kareeñt, s. m. Chemin de voilure, chemin où les charrettes peuvent passer. Pl. karnñtou, et, par abus, karrcñchou.Cc mot est composé de karr, charrette, et de heñt, chemin.

Karbéneb, s. ra. Charretier, celui qui conduit une charrette. Pl. ic ?i. Ce mol est composé de karr, charrette, et de réncr, conducteur.

Kabrer, s. ra. Charron, celui qui fait des charrettes, des charrues. Pl. ien. Va c’hasid da di ar c’harrer, menez-moi chez le charron.

Kabbébez, s. ra. Charronnage, ouvrage de charron.

Karrieel, s. f. Rrouelle. Pl. karrikellou.

Karrieella, v. a. Brouetler. Part. et.

Karriole.n, s. f. Cabriolet, voiture légère à deux roues. Pl. karriolennou. H. V.

K.tRRONs, s. m. Carrosse, voiture à quatre roues suspendue. Pl. iou. Ce mot vient de A-an-, voiture, et de roñs ou roñsé, cheval. II. V.

KiRRoÑs-A-vEBLi.N, s. m. Berline, voiluTc inventée à Berlin. Pl. Aarroñsiou. H. V.

Karroxsskanv, s. m. Calèche, espèce de voiture à quatre roues. P. karroiisiou. II. V.

Karhoz, s. m. Préccinle, planche un peu épaisse qui lie à l’extérieur les membres d’un vaisseau. Pl. Aarrosi’ou (de 3 syll.,fcür-ro-n’ou).

Karutel. Voyez Karitel.

Karuz, adj. Aimable, qui est digne d’être aimé. Qui fait aimer. Gériou karuiz na zeû ken er méaz eûz hé c’hénou, il ne sort que des paroles aimables de sa bouche. Voyez Karadek.

Karv. Voyez Karô.

Karv-kenn. Voyez Karkenn.

Karv-raden, s. m. Sauterelle, insecte qui marche par sauts. Pl. kirviraden. A la lettre, cerf de fougère. On la nomme aussi kilek ou kilok-raden. En Vannes, karvek.

Karvan, s. f. Mâchoire, l’os dans lequel les dents de l’animal sont emboitées. Pl. karvanoù. On dit aussi ann digarvan, les mâchoi-