Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/198

Cette page n’a pas encore été corrigée

KâL

Kac’ha ou Kac’holt, et, par abus, Kac’hkt, V. n. Chier, se décharger le ventre des gros excréments- l’art, cl. Aa gac’hil ki’d oud ann 6r-zé, ne chiez i)as contre cette porte. Kac’hek ou Kaoc’iikk (de 2 syll., kuo-chtkj, adj. Merdeux. Souillé, gâté de merde, d’ordure. Hors de Léon, kac’hek.

Kac’heh, s. m. C. liieur, celui qui cliie. Pl. (c«. Kac’hérkz, s. f. Chieuse, celle qui chicPl. crf. Kac’uun. Voyez Kafun.

  • Kaieu, s. m. Cahier, feuilles de papier

réunies. Pl. ("’(. H. V.

KÀi. ou Kai. a, s. m. Commencement ou premier jour du mois. Calendes, liai ou kala genvcur, le premier jour de janvier. Kàl mi kala meurs, premier mars, Kdlébrel, premier avril, b’alamaé, premier mai. A’di n’est point usité, à ma connaissance, pour les autres mois. Plusieurs prononcent k< !l. Voyez le mot suivant, et Kri..

KÀi.-AH-GOAN, s. m. Le premier jour de novembre. La Toussaint. Ua gdl-ar-goañ en em wclitnp, nous nous verrons à la Toussaint. Plusieurs prononcent kclar-goañ. — Hors de l. oon, kalaii-yoañ. H. V. A la lettre, cai. e>des ou NOUVELLE DE l’hIVER.

Kala. Voyez Kàl.

Kaladur, s. m. Dévidoir, machine qui lourne perpendiculairement et sert à mettre le fil en écheveaux. Pl. iou. Likid annucûd war ar chaladur, mettez le fil sur le dévidoir. Voyez Estel. Dibunouer et Traouil. Kalai’eltui, v. a. Calfeutrer, boucher les fentes d’une porte, d’une fenêtre. Radouber. Part. cf. H. V.

Kalaiétacu, s. m Radoub, réparation d’un vaisseau eiidummagé. H. V.

Kalafétkr, s. m. Calfat, ouvrier qui calfate les navires. l’I. ien. H. V. Kalaféti, v. a. Calfater, boucher les fentes d’un navire. Part. cl. H. V.

Kalanna ou Kalannad, 3. m. Etrenne, présent qu’on fait le premier jour de l’an. Ilôii va c’halanna d’in, donnez-moi mes étreniies. Voyez Dérou-màd et Eginad.

Kalar, s. m. Crotte. Roue. La fange des rues et des chemins. Kalz a kalar a zù enn licñl-via, il y a beaucoup de boue, de crotte dans ce chemin-ci. Voyez Fañk et Sthoil. Kalara, v. a. Crotter. Salir avec de la houe. Souiller. Part. cl. Va c’halared hoc’h cùz, vous m’avez crotté.

Kalarek, adj. et s. m. Crotté habituellement. Qui se crotle facilement. Roueux, qui est sujet à la houe, à la crolte. Plein de boue. Pour le plur. du subst., kalaréicn. lialarcg oa hé zaé jta co deûed d’ar gcar, son habit était couvert de boue quand il est arrivé k la maison.

Kalarbn, s. f. Femme ou fille malpropre. Une souillon, une salope, au propre et au ligure. Pl. kalarcnned. Eur galarcn n’co kcn, c’est une vraie salope, une vraie souillon. Voyez LouDoi’REN ri Stroden,

Kalaruz, adj. Qui crutlc facilement. Salis-RA. L


sant. Roueux, qui occasionne de la houe, de la crolte. Ann dilad gwenn a zâ kalaruz, les habits hlanis sont salissants.

  • Kalastr, sorte d’adj. que je n’ai vu employer

qu’avec le mot mcan, pierre. Mcankalaslr, caillou, pierre trés-dureet ordinairement polie, et qui donne des étincelles. Pl. mein-kataslr. Voyez Rili.

Kalhohn, s. m. Gerhière, tas de gerbes dans les champs. Pl. kalbornio (de 3 syll., kal-bor-nio Ce mol est du dialecte de Tréguicr. Voyez Kakad et Kroazel. Kalken, s. f. Je n’ai jamais entendu employer ce nom qu’en l’accompagnant du mot cjcñn, bœuf. Kalken-éjcnn, nerf de brriif. Le Pelletier croit reconnaître dans kalken la partie par laquelle le Ixeuf rend son urine. Cette opinion n’est pas sans fondement. Voyez Kall et Kenn.

Kaled. Voyez Kalet.

Kaléden, s. f. Durillon, espèce de dureté qui se forme aux pieds et aux mains, par un exercice violent et fréquent. Calus. Cor au pied. Squirre, tumeur dure et non douloureuse. Pl. kah’dcnnou. Gi’ilôed co Itv zaouarn a galédcnnou, ses mains sont couvertes de durillons. Gañd eur galcden co marô, elle est morte d’un squirre. Voyez Kalet. Kaléder ou Kaléded, s. m. Dureté, au physique et au moral. Solidité. Fermeté. Endurcissement. Kalcder a bcnn, dureté d’esprit, pesanteur, lenteur de l’esprit. Kaléder a galoun, dureté de cœur, insensibilité, indiflérence.

Kalédi, V. a. et n. Durcir. Endurcir. S’endurcir. Rendre ou devenir dur. Part. cl. Né ked ann drd-zé en dcûz hé galédet, ce n’est pas cela qui l’a endurci.

Kalet, adj Dur. Endurci. Solide. Ferme. Kaled co ével ar x-eln, c’est dur comme la pierre. Toulla bélèg ann duuar kaki, percer jusqu’à la terre solide.

Kalet, s, m. Solide, corps ferme, dur, qui a do la cousistance. War ar c’haled é in’mnb aman, nous sommes ici sur le solide. Kalet-kléô, adj. Sourdaud. Un peu sourd. Qui entend avec peine. Kalel-kléà co deùed a névez zô, il est devenu un peu sourd depuis quelque temps.

Kalétaat, v. a. et n. Il a la même sig/iification que kalédi ; cependant il s’emploie plus ordinairement au neutre. Part, katéicct. Kalclaat gañd ann laoliou, s’endurcir aux coups. Kalc’h. Voyez Kall et Kei. l.

Kall ou Kalc’ii, s m. Testicules, deux corps glanduleux qui appartiennent au mile de chaque animal (hommes et bêles), et qui servent ; perfoclionner la matière destinée à la génération. l’I. duel daoïi gnll ou daou galc’h ; on dit aussi kallnu ou kalcliiou. On emploie aussi /icll, dans le même sens au singulier ; ce dernier est même plus usité que kall. Kalloc’h, adj. Enlier, en parlant de tout animal qui n’est pas (li. lre, cl plus parliculièrcmcnt d’un clieal qui n’est pas hongre.