Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/193

Cette page n’a pas encore été corrigée

BUE

IJni’ziMZ, adj. Friable, qui peut aisômciit être réduit ou poucirc. Facilo- à émicr. Lr, s. f. Vache, bêle à cornes. Il est jieu usité, mais il se trouve encore dans quelques composés. — El) Corn-, Bcùc’h. H. V. Vojez lÎKCENN et Bioc’ii.

Blal, s. m. Buffle, espèce de bœuf sauvage. Pl. ed. — Korn-buul, trompette, trompe ; à la lettre, conNK de ihi-fif.. H. V. Bl v. N ou BriiAN, adj. Vite. Prompt. Vif. Alerte. Il s’emploie aussi comme adverbe et signifie vite. % iicment. l’romptemenl. Vivement, llù marc’h ne kcl ré cuan, votre cheval n’est pas trop vif. Itiian hrdz en ar plac’hiaouañk-zé, cette jeune fille est bien alerte. Dciil buan aman, venez vite ici. Ijüan, s. m. C’est un des noms que l’on donne ù la belette. Pl. (■(/. h’ul : a vuaned a zô aman, il y a ici beaucoup de belettes. ’ojez Kaërel.

BüANAAT, V. n. Se hAtcr. Se dépêcher. Aller plus vite. Part, buanéel. îi’hellann ki’l buanaal, je ne puis pas aller plus vite. BcANDER ou Bl•HA^DER, s. m. Vitessc. Promptitude. Vivacité. Ar buaiider hoc h eûz lékéad lond d’am zi, la promptitude que vous avez mise à venir chez moi.

BcANEK, adj. et s. m. Prompt. Vif. Emporté. Colère. Pour le plur. du subst., buanneti-Gwall vuancg co, il est très-erapoi té. Blakékaat, V. n. S’emporter. Se mettre en colère. Se courroucer. Part, bnanékéet. Duanikaad a ra évit nclrd, il s’emporte pour rien. BiTA ?iÉGEz, s. f. Emportement. Promptitude. Vivacité. Colère, ("ourroux. D’ar rtiancgez co roéc, il est sujet h la colère. BiAEED, s. m. Vent qui, dans les beaux temps, tourne avec le soleil.

LÙK ou }jùg, s. m. Petit houx, arbuste. Ce mot est de la Basse -Cornouaille ; ailleurs on dit bugclcn.

PjCé. Voyez Buez.

BcÉEK. Voyez Biëzee.

BcËGEz ou Buhégez, s. f. Animation. Il se dit du moment où l’âme est supposée s’unir au corps. Vojez Enaouiuigez.

Bue/ ou Buhkz, s. f. ^ ie, l’élat des êtres qui respirent, sentent, se meuvent, etc. L’espace de temps qui s’écoule depuis la naissance jusqu’à la mort. Epdd va buez, ha goudé va marô, pendant ma vie, et après ma mort. Hors de Léon, hué.

BcÉzEK, adj. Vivant. Vif, qui a vie. Ce mot est, par élégance. toujours précédé de l’adjectif béo, qui a, à peu près, la même signification. Ih’ô-buézck, plein de vie. En Vannes, bucck.

BdËzËGEZ, s. f. La vie. Les vivres. La subsistance. Les mœurs. — Manière de vivre. H. V. A’aw CÜZ nélrd kt’n ait ra buézcgez, je n’ai que cela pour ma subsistance. Eunn dcn a vmzégez vdd, un homme de bonnes mœurs. BCfi. Voyez IIi’k.

BuGA, V. a. Fouler, presser avec les mains. BLG 1G7

Part. cl. Ilugid ann dUnd-zé cnn dour, foulez, pressez ce linge dans l’eau.

lîtGAu, s. m. Peiilc lessive. Au figuré, 05tenlalion. Jactance. Vaiiterie. V. du. Eur bugad a rañkimp da ôber, nous serons obligés de faire une petite lessive. Lcùn eo a vugad, il est plein d’ostentation.

BoGADi, v. n. Faire une petite lessive. Au figuré, se vanter. Se glorifier. Part. et. Bugadi a raimb hiriô, nous ferons aujourd’hui une petite lessive. Bugadi a ra dirag ann huU, il se vante devant tout le monde. BuGALËAcn (parr/i français), s. f. Enfantillage. Puérilité. Niaiserie. Jeux et discours d’enfants. Pl. ou Eur vtigaléach n’eo kén, ce n’est qu’un enfantillage. Voyez PiCgel. BuGALÉRF. z, s. m. Enfaucc, l’âge depuis la naissance jusqu’à douze ans ou environ. / ?«  galérez ar béd, l’enfance du monde. Dislrci a ra c bugaU’rez, il tombe en enfance. Bi GEL, s. m. Enfant, fils ou fille par relation au père et à la mère. Garçon ou D’ie en bas âge, sans aucune relation au père et à la mère. Garçon, valet, ouvrier qui travaille chez un maître. Apprenti. Berger. Pâtre. Pl. hiigaU. Eur bugcl bihan é drùz c’hoaz, elle a encore un petit enfant. Kalz arugali’lw deûz, ils ont beaucoup d’enfants. liugel eo béd é li va zdd, il a été pâtre chez mon père. Ce nom peut cire mis au rang des substantifs communs. En Vannes, bugul.

BuGEL-Noz, s. m. Fantôme qui paraît ou que l’on croit voir pendant la nuit. Esprit follet. Lutin. Pl. bugélicn-nôz. Ilugélien-nôz c u’éleur aliez aman, icar a lérércur, on voit, dit-on, souvent ici des esprits follets, des lutins. Ce mot est composé de hugcl, enfant, cl de nôz, nuit. Voyez A. nrelc’uer. r. iGÉLE.’s, s f. Petit houx, arbuste. Pl. 6ugélennou. On dit aussi gwégélen. BcGÉLENNEK, adj. (Jui cst plein ou couvert de petits houx. On dit aussi gwégélennek. BiGÉLENXEK, s. f. Licu plein ou couvert de petits houx. Pl. bugélcnnéyou. On dit aussi g uégéletmek.

Bi GELEZ, s. f. Bergère, fille qui garde les moutons, les vaches, etc. Apprentie, ouvrière qui travaille chez une maîtresse. Pl. ed. Xé oa ki’d a vugélez gañd ann déñved, il n’v avait pas de bergère avec les moutons. Ar géinénércz- : é é deiiz kalz a vugélézed, cette couturière a beaucoup d’apprenties. En Vannes, bujulcz. Voy«z Blgel.

r. iGE>x, s. m. Peau ou cuir de bœuf ou de vaclio. Ce mot est composé de bù, mot peu usité aujourd’hui el signifiant autrefois vache, et de ktnn, peau, cuir.

BuGËRF. z, s. m.. ction de fouler, de presser avec les mains, ^’oyez Biga. Bt’GUL. Voyez Bigel.

BiJGULEZ. Voyez IUgélez.

Bi’iiAN. Voyez Bi’an.

lUiiftsKRivANEn, s. m. Biographe, aulcur d’une vie particulière. Pl. icn. IL V.