Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/182

Cette page n’a pas encore été corrigée

clair, transparent, diaphane. Clarifier. Part. boulléet.

Boi’LLEN, s. f. Fille 011 fomnie de mauvaise vie. Couillsaiie. l’roslilure. l’I. boullenned. Voyez Strode.> oI Loi doiiien.

• BoDLovABD, s. Di. lioulevarl. Hcmparl. Uastiuii. l’I. ou. Ce mot (s’il est breton) doit venir de pnuU, fosse ou fossé, et de gward, garde, défense.

• ISdüMBAitnADDR, s. m. Bombardement, action de jeter des bombes. H V.

• UdiMDiRDi, V. a. Bombarder, jeter des bombes. Part. cl. H. V.

• Boc. MBÉZEN, s. f. Bombe, machine d’artillerie, boule de fer creuse, remplie de poudre. Vl. bountbez. H. V.

BoD. ÑGORg. Voyez Bo. ngobs.

BoL. ÑT. s. ra. Bonde, bouchon de bois ou de licge qu’on enfonce avec force dans l’orilice d’une barrique pour la fermer. Bouchon de bouteille. Pl. ou. H. V.

Bou.^TA ou Br. ÑTA, T. a. Pousser, faire effort contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour l’ôter de sa place. Itepousser. Heurter. Choquer. Part. et. Ker lire en deûz va bountet, ma ounn houézed d’ann douar, il m’a poussé si fort, que j’en suis tombé à terre. Voyez LcsKA.

BoUiVTÉREz ou Bdñtérez, s. m. Action de pousser, de repousser, de heurter, etc. Voyez LUSEÉREZ.

Boi’BAS ou BorRLAs, s. m. Cartilage, partie blanche, dure, élastique, qui se Irouvesurtout aux extrémités des os. Voyez MlG0CR^ et GWGO. ÑS.

BocRASDZ ou BoüBLASüz, adj. Cartilagineux. Qui est de la nature du cartilage. Qui est composé de cartilages. Voyez Migournoz et Gri-GO. NSCZ. BousBELL ou BoüRBELLEE, adj. et S. Hi. Celai qui a de gros yeux sortant de la tête. Celui qui a la manie de beaucoup ouvrir les yeux, four !e plur. du subst., bourbelléien. Voyez Lagadek. Boi’BBONEN. Voyez Bocrbooen. BoranoiXLA, v. n. Fouir ou fouiller la ferre ou la boue, à la manière des porcs, des sangliers. Part. et. BourbouUed holl eo va fark gand ar môc’k, les porcs ont foui ou fouillé tout mon champ. Voyez Türia. Bocrboünen, s. f. Pustule, petite tumeur qui s’élève sur la peau. Ampoule. Bouton. Ebullition, éruption de taches rouges sur la peau. Bouillonnement. Pl. bourbounennou ou simplement bourboun. — Hors de Léon, fcowrbon. H. V. Eur voiirbouncn a zô sacet war hé vréac’h, il s’est élvc une pustule sur son bras. On dit aussi burbuen et c’houczipcn. Bodrboc. nemva, V. n. Se couvrir de pustules, de boutons. Etre en ebullition Part. et. Bonrbounenned holl eo hé gorf, il a le corps tout couvert de boutons. On dit aussi burbuenna et c’houézigenna. BooRBouTEN, s. f. Blaircau ou taisson, petit animal sauvage à quatre pieds. Fleriein é ra BOU rel er vourbouten, il pue comme un bhffeau. (!e mot est du dialecte de Vannes. Voyei Broc’ii et Lorz, deuxième article. BoLBn, s. m. Tromperie. Finesse. Rose. Malice. Astuce. Farce. Facétie. Attrape. Pl. ou. Leün eo a vourd ar vaouez-zé, celle femme est pleine d’astuce, de malice. Eur bourdn’eo kén, ce n’est qu’une farce. — Voyez Bbad et Bahad. II.. Bolhda, V. n. Tromper. Rujer. Plaisanter. Part. f(. BocBDüz, adj. Astucieux, qui a de l’astuce. Trom|)eur. Uourduz brdz eo, il est fort astucieux, il est bien trompeur.

  • BotRc’n, s. f. Bourg, gros village, et,

suivant quelques-uns, cite. Pl. iou. Va ambrouged en deùz bélég ar vourc’h, il m’a accompagné jusqu’au bourg. Voyez GwIk.

  • BocRc’uiz, adj. et s. m. Bourgeois, habitant

d’un bourg, d’une cité. V. bourc’hisien (de 3 syll., bour-c’hisienj. Eieleur bourc’hit eo gwisket, il est habillé comme un bourgeois. Bourc’hiz est un nom de famille assez commun en Bretagne. BocRc’ui/. fccEZ, s. f. Bourgeoisie, qualité de bourgeois. Droit de bourgeoisie.

  • Boijrc’hizez, s. f. Bourgeoise, celle qui

habite un bourg, une cité. Pl. ed- Da eurvoure’hizez binvidik eo dimézel, il a épousé une bourgeoise riche. BocRLAS. Voyez Bocbas. BoiRH ou BorRRÉ, adj. Qui n’est pas cuit. Bara bourr oubourré, pain qui n’est pas bien cuit. Ce mot est du dialecte de Vannes. Voyez Mioc’h.

Bourra, v. n. S’accoutumer. S’habituer. Se faire à une chose. — Se plaire en quelque lieu. H. V. Part. et. N’hellann két bourra dinut-hañ, je ne puis pas m’accoutumera lui. A’a vourrci bikenn diouc’h ho toaré, il ne se fera jamais à votre manière d’être. Ce mot est du dialecte de Cornouaille. Voyez Boaza. BotRBÉ. Voyez Bourr.

  • BocrréA (de 2 syll., bour-réô), s. m.

Bourreau, l’exécuteur de la haute justice. Au figuré, homme cruel, inhumain. Pl. tourr^vien I de 3 syll., botir-ré-vien). Gand ar bourréô eo hasel er mraz a géar, il a été chassé de la ville par le bourreau.

  • BoüRRÉvEZ, s. f. La femme du bourreau.

Au figuré, femme cruelle, inhumaine. Pl. ed.

  • Bodrrévia (de 3 syll., bour-rè-via 1, v. a.

Bouircler. Tourmenter. Torturer. — Martyriser, faire souffrir le martyre. H. V. Part. bourréviel. Bourrcvied eo béd é kéit ma eo choumed éiré hô daouam, il a été tourmenté, torturé tout le temps qu’il est resté entre leurs mains.

BoDTA, V. n. Se corrompre. Commencer à pourrir. Se gâter, en parlant de chair ou d. e poisson cuit. Rancir, devenir rance. Part. et. Bouted eo ann lamm leûé, le morceau de veau est gâté, commence à se corrompre. Boula a rai arc’Wj- ?HÔc’ft, le lard rancira. Voy. BREi."*A. BoüTADüR, s. m. Etat de la viande cuite qui