Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/175

Cette page n’a pas encore été corrigée

/

verve, ses yfux pétillaient. En Vannes, ttrc’houcin { de 2 sj II., lirr-r’hovtin ]. BiBviKKNN, que l’on prononce aussi hirouikenn (de 3 syll., Inr-oui- kenn), en 1 rcg., et birrhouihenn, en Vann. Lemfmc que hikeiin. iJiiiviuiK pour IjERVidik, non isilé, adj. Bouillant, qui bout. if. l’clulanl. l’étillanl. Ardent d’humeur, de lempérampiil. Jiirridig eo ann den-hoTH, cet homme-lïi est (bouillant, pétulant. En Vannes, herc’lwvidik de 3 sjll., her-c’lwui-dik).

BiRviDiGEz, s. f. Bouillonnement, état d’une liqueur qui bouillonne. Action de bouillir. De plus, pétillement. Pétulance. Vivacité. liis, adv. Voyez Biskoaz et Bikf. nn. BisHEiLEK, s. m. Biscornu, irrégulier. Mal bâti, mal fait. H. V.

Biskoaz, adv. Jamais (par rapport au passé). Biskcia : né riz kcmrñt-sé, jamais je ne fis cela. A viskoas, de tout temps. Voyez Bikenn, Né-PRÉD et Kammfd, troisième article. BiSROLL ou Béskocl, s. f. Chenille, iosccte. Pl. biskouled. Goloed co ar gwèz a v ii koule d, les arbres sont couverts de chenilles. On dit aussi biskoulen, au singulier. Le nom de biskoul se donne encore à une espèce de panaris, dont il sort ordifiairemcnt un morceau de chair qui a la forme d’une cheniWe. Arvisknul a xôépcnnhé viz, ila un panarisau bout dudoigt. BisviKENN, adv. Le même que birvikenn et bikenn.

BiToczEN ou BiTOusiEN (de 3 syll., bi-lourien), s. f. Il exprime la même partie que piden. BiTRAK ou BiTiiAf ;, s. m. Espèce de petite grive. Pl. bilraged. Quelques-uns prononcent ^M ;i(i’a.’ ;.

BiviK-DoDÉ, s. m. Espèce d’escarbot de la grosseur et delà forme d’une lentille, maisdc couleur rouge, avec quelques petits points noirs, ayant les ailes extérieures d’écalIle cl des ailes de mouches repliées dessous. Pl. biviged-Doué. Les Bretons qui parlent français nomment ce volatile petite vache dd pondiei’. lïiviDiK, adj. Vivifiant, qui vivifie, qui anime. Vivace, qui a en lui des principes d’une longue vie. En parlant des plantes, il se dit de celles qui portent des llcurs plusieurs années de suite sur les mêmes tiges, et sans être transplantées. Bividig co al louzaoucn-zé, cette plante est vivifiante ou est vivace. BiviDiGEz, s. f. Vie. Subsistance. Moyen de gagner sa vie. Vivres. Mœurs. De plus, vivilicalion. Enn amzcr-mnfi né deùz bividigez ébéd, en ce temps-ci il n’y a aucun moyen de gagner sa vie.

KiviDiGÉzA, V. a. Avitailler, mettre des vivres dans une place, dans un camp, dans un vaisseau. Part. et. H. V.

Biz, s. m. Doigt, partie de la main ou du pied de Ihomme. La dent d’un croc, etc. Pl. biziad. Ar biz mctid, ou simplement ar meiid, le pouce ; ann eilbiz ou /»’2 ar iorf, l’index ; ar biz krciz, le doigt du milieu ; ar pévaré biz on biz ar hizou, le doigt annulaire ; ar biz bihan, le petit doigt. Vrovg em eûz cm BLO 149

b fr, j’ai mal ao doigt. Hors de I éon, béz. • Biz, s. m. Nord-est, lèvent qui souffle entre le nord et l’est. /lretwz, vent du nord-est. BizeC. Voyez Bizou.

IJiziK-HA-BiziK, adv. Buta but. Egalement. Sans avantage. A la lettre, petit doict et PETIT DoiKT. Voyez Biz, premier article. BiziN. Voyez BftziN.

Bizou, s. m. Anneau avec chaton. Bagac. Pl. bizéicr { de 3 syll., bi-zé-ier). t. ur bizou amir en deûz rôed d’in, il m’a donné une bague en or. Hors de Léon, bézou, excepté en Vannes, où l’on dit bizeù. Vojez Gwai. e>, deuxième article.

Bizoirc’h, s. f. Chevrette, femelle du chevreuil. PL éd. Voyez Iourc’hez. Bla. Voyez Bloaz.

  • BlaSk, adj. Délicat. Faible. Mod. Débile.

Gtcall vlañk eo ann dén-iaouañk-zé, ce jeune homme est bien délicat, bien faible. lÎLASAAT. Le même que btaza-

Bi. Àz, s. f. Goût, un des cinq sens, celui par lequel on discerne les saveurs. Saveur Pl. blasiuu { de 2 syll., bta-siou). Màd co ar vlâz anézhañ, le goût en est bon. Dibril, mar kivid eunn drd-bennàg d’hô pldz, mangez, si vous trouvez quelque chose à voire goût. Blaza, V. a. Goûter, discerner les saveurs par le goût. Tàter d’un aliment, d’une boisson. Savourer. Part. cl. N^em rùz kéd hé via-

ct, je ne l’ai pas goûté. lUazed mdd en, il est

d’un bon goût, oyez Ta. nva, premier art. Blazékez, s. m. Savourtment. Action de savourer, de goûter.

Blazc’hoarc’h (de 2 syll., blaz-c’hoarc’h'^, s. m. Souris. Sourire. Ris modeste. Action de sourire. Co mot est du dialecte de Vannes. N’oyez Moisc’hoarz.

Blazc’hoarcbein (de 3 syll., blaz-choarc’ /ieiH), V. n. Sourire, rire sans éclater et seulement par un léger mouvement delà bouche et des jeux. Part. el. Ce mot est du dialecte de Vannes. Voyez Moischoarzin. JîLÉ, adj. Délicat. Faible. Mou. Débile. Choummed eo blé abaoé hé glciiréd, il est reste faible depuis sa maladie. Ce mot est du dialecte de ’Iréguier. Voye» Blàkk el GwÀji. Blé. Voyez Bloaz.

Blêd. Voyez Bleûd.

Blëuen ou Bléc’hen. Voyez Plégen. Bleiz, s. m. Loup, animal sauvage el carnassier. PI bleizi (de 2 sjll., blei-zi). M’ciii bleiz é-béd é lirô-Zaoz, il n’y a p, is de loups en Angleterre. Hors de Léon, blei, en prononçant toutes les lettres. — En tialles, b/(JÙ. H. V. Bleizbroc’ii, s. m. Hyène, quadrupède carnassier. Pl. Illeizi-broc’h. Au féminin, bleizez-vroc’b. H. V.

lÎLKiz-GARô, s. m. Loup-garou, homme que le peuple suppose être sorcier et courir les rues el les champs transformé en loup. Pl. bltiiigarô. A la lettre : loup féroce, rude. Voyez Dén-vlkiz.

i Blkiz-v6r, s. m. Roussette, poisson de 1 mer que l’on nomme aussi en français chien