Page:La Vallée-Poussin - Bodhicaryvatra.djvu/22

Cette page n’a pas encore été corrigée
4
[441]
CHAPITRE PREMIER


accomplit une si merveilleuse mélamorphose^^1 et qu’on appelle la pensée de Bodhi.

11) Cette perle de la pensée de Bodlii quont éprouvée et reconnue très précieuse les très intelligents et uniques conducteurs de la caravane du monde, ô vous qui passez d’existence en existence [comme les marchands vont de marché en marché], prenez, prenez cette perle^^2 !

12) Semblable au bananier^^3, tout mérite s’anéantit en portant son fruit^^4 ; mais, semblable à un arbre, la pensée de Bodhi fructifie en tout temps et sans s’épuiser ; elle est véritablement féconde.

13) Eût-il commis des péchés effroyables, l’homme les franchit sur-le-champ s’il prend recours dans la pensée de Bodhi Allez vers elle, créatures aveugles, comme les coupables cherchent la protection d’un héros^^6 !

14) Elle consume à l’instant les grands péchés avec les ardeurs du feu cosmique^^7. — Lisez les éloges infinis qu’en


1. Le commentaire cite vin sûtra relatif à lélixir appelé hnlaka- prahhâsa qui change en or mille fois son poids de fer.

2. Ceci démontre l’utilité de la pensée de Bodhi au cours des trans- migrations.

3. Musa sapientum = : ‘Plantain-tree’.

4. C’est pour cela que les ‘dieux’ du Bouddhisme, après avoir « mangé » sous formes de jouissances célestes les fruits de leurs bonnes actions anciennes, retombent dans des destinées inférieures. — Les lois qui règlent la « maturité » (vipāka) des actes sont très complexes : les actions très bonnes ou très mauvaises ont, si on peut ainsi parler, le pas sur les autres.

5. Proposition formellement hérétique au point de vue du Bouddhisme ancien, et qui donne lieu, dans le Grand Véhicule des discussions intéressantes. En somme, elle n’est pas vraie à la lettre.

6. D’après le commentaire. Texte : « … comme on évite les grands dangers par le recours à un héros. »

7. Le feu par lequel, à la fin d’une période cosmique (kalpa), l’univers retourne au chaos.

    l’état de graine », soit dans un état de plus en plus parfait suivant que leur stade est plus élevé. Il faut un mérite égal à celui de tous les êtres ensemble pour donner à un seul pore la qualité de pore de la peau de Bouddha.