Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/804

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

10Que les méchants tombent dans leurs propres filets,[1]
et que j’échappe en même temps !



Ps. cxlii (Vulg. cxli) : Prière dans la détresse.Le psalmiste, qui se sent défaillir s’adresse à Yahweh, son seul refuge (2-6), lui demandant de le délivrer et lui promettant de convier tous les justes à l’action de grâces (7, 8).

1Cantique de David. Lorsqu’il était dans la caverne[2]. Prière.

2De ma voix je crie à Yahweh,
de ma voix j’implore Yahweh ;
3Je répands ma plainte en sa présence,
devant lui j’expose ma détresse.

4Lorsqu’en moi mon esprit défaille,
toi tu connais mon sentier ;
tu sais que, dans la route où je marche,
ils me tendent des pièges.

5Jette les yeux à ma droite[3] et vois :
personne ne me reconnaît ;
tout refuge me fait défaut,
nul n’a souci de mon âme.

6Je crie vers toi, Yahweh,
je dis : Tu es mon refuge,
mon partage sur la terre des vivants !

7Prête l’oreille à ma plainte,
car je suis malheureux à l’excès ;
délivre-moi de ceux qui me poursuivent,
car ils sont plus forts que moi.

8Tire mon âme de cette prison,
afin que je célèbre ton nom ;
les justes triompheront[4] avec moi
de ce que tu m’auras fait du bien.



Ps. cxliii (Vulg. cxlii) : Autre prière dans la détresse.Que Yahweh exauce le juste, sans s’arrêter à ses fautes (1, 2) ! L’extrémité à laquelle ses ennemis l’ont réduit le fait penser aux jours d’autrefois (3-5). Que Yahweh se hâte de le secourir et de l’instruire (6-10), qu’il extermine les ennemis (11, 12) !

1Psaume de David.[5]

Yahweh, écoute ma prière ;
prête l’oreille à mes supplications ;
exauce-moi dans ta vérité et dans ta justice.
2N’entre pas en jugement avec ton serviteur,
car aucun homme vivant n’est juste devant toi.

3L’ennemi en veut à mon âme,
il foule à terre ma vie ;
il me relègue[6] dans les lieux ténébreux,
comme ceux qui sont morts depuis longtemps.

4Mon esprit défaille en moi,
mon cœur est troublé dans mon sein.[7]
5Je pense aux jours d’autrefois,
je médite sur toutes tes œuvres,
je réfléchis sur l’ouvrage de tes mains.[8]

  1. 10. Dans leurs propres filets. LXX et Vulg., dans son filet, le filet de Dieu. — Que j’échappe en même temps. LXX et Vulg., pour moi, je suis seul, jusqu’à ce que je passe.
  2. CXLII, i. Lorsqu’il était dans ta caverne. Comp. I Sam. xxii ou xxiv.
  3. 5. Jette les yeux à droite. LXX et Vulg., je regarde à ma droite et j’examine.
  4. 8. Les justes triompheront, litt. prendront des couronnes. LXX et Vulg, les justes m’attendent, attendent, les yeux fixés sur moi, jusqu’à ce que tu prennes en main ma cause.
  5. CXLIII, 1. Psaume de David LXX et Vulg., quand son fils Absalom le poursuivait.
  6. 3. Il me relègue, litt. il me fait habiter.
  7. 4. Comp. Ps. cix, 22 ; cxlii, 4.
  8. 5. Comp. Ps. lxxvii, passim.