Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/790

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

132Tourne vers moi ta face et aie pitié de moi ;
c’est justice envers ceux qui aiment ton nom.
133Affermis mes pas dans ta parole,
et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi.
134Délivre-moi de l’oppression[1] des hommes,
et je garderai tes ordonnances.
135Fais luire ta face sur ton serviteur,
et enseigne-moi tes lois.
136Mes yeux répandent des torrents de larmes,
parce qu’on n’observe pas ta loi.

TSADÉ.

137Tu es juste, Yahweh,
et tes jugements sont équitables.
138Tu as donné tes enseignements, selon la justice
et une parfaite fidélité.
139Mon zèle me consume,
parce que mes adversaires oublient tes paroles.
140Ta parole est entièrement éprouvée,
et ton serviteur l’aime.
141Je suis petit et méprisé ;
mais je n’oublie point tes ordonnances.
142Ta justice est une justice éternelle,
et ta loi est vérité.
143La détresse et l’angoisse m’ont atteint ;
tes commandements font mes délices.
144Tes enseignements sont éternellement justes ;
donne-moi l’intelligence, pour que je vive.

QOPH.

145Je t’invoque de tout mon cœur ; exauce-moi, Yahweh,
afin que je garde tes lois.
146Je t’invoque, sauve-moi,
afin que j’observe tes enseignements.
147Je devance l’aurore, et je crie vers toi ;
j’espère en ta parole.
148Mes yeux devancent les veilles de la nuit,[2]
pour méditer ta parole.
149Écoute ma voix selon ta bonté ;
Yahweh, rends-moi la vie selon ton jugement.
150Ils s’approchent, ceux qui poursuivent le crime,
qui se sont éloignés de ta loi.[3]
151Tu es proche, Yahweh,
et tous tes commandements sont la vérité.
152Dès longtemps je sais, au sujet de tes enseignements,
que tu les as établis pour toujours.

RESCH.

153Vois ma misère, et délivre-moi,
car je n’oublie pas ta loi.
154Défends ma cause et sois mon vengeur,
rends-moi la vie selon ta parole.
155Le salut est loin des méchants,
car ils ne s’inquiètent pas de tes lois.
156Tes miséricordes sont nombreuses, Yahweh ;
rends-moi la vie selon tes jugements.

  1. 134. De l’oppression. LXX et Vulg., de la calomnie.
  2. 148. Mes yeux devancent les veilles. LXX et Vulg. Mes yeux devancent vers toi de grand matin.
  3. 150. LXX et Vulg., Ceux qui me poursuivent se sont approchés de l’iniquité.