Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/763

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

3Le feu s’avance devant lui,
et dévore à l’entour ses adversaires.
4Ses éclairs illuminent le monde ;
la terre le voit et tremble.
5Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh,
devant le Seigneur de toute la terre[1].
6Les cieux proclament sa justice,
et tous les peuples contemplent sa gloire.
7Ils seront confondus tous les adorateurs d’images,
qui sont fiers de leurs idoles.
Tous les dieux[2] se prosternent devant lui.
8Sion a entendu et s’est réjouie,
les filles de Juda sont dans l’allégresse,
à cause de tes jugements, Yahweh.
9Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre,
tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
10Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal !
Il garde les âmes de ses fidèles,
il les délivre de la main des méchants.
11La lumière est semée pour le juste[3],
et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
12Justes, réjouissez-vous en Yahweh,
et rendez gloire à son saint nom.



Ps. xcviii (Vulg. xcvii) : Yahweh, juge de l’univers.Qu’après la manifestation de sa justice envers les nations et de sa bonté envers Israël (1-3), on célèbre la royauté de Yahweh (4-6) ! Que la nature salue sa venue pour le jugement du monde (7-9) !

1Psaume[4].

Chantez à Yahweh un cantique nouveau,
car il a fait des prodiges ;
sa droite et son bras saints
lui ont donné la victoire.
2Yahweh a manifesté son salut,
il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël ;
toutes les extrémités de la terre
ont vu le salut de notre Dieu.
4Poussez vers Yahweh des cris de joie,
vous, habitants de toute la terre,
faites éclater votre allégresse au son des instruments !
5Célébrez Yahweh sur la harpe,
sur la harpe et au son des cantiques !
6Avec les trompettes et au son du cor,
poussez des cris de joie devant le Roi Yahweh !
7Que la mer s’agite avec tout ce qu’elle renferme,
que la terre et ses habitants fassent éclater leurs transports.
8Que les fleuves applaudissent,
qu’ensemble les montagnes poussent des cris de joie,
9devant Yahweh — car il vient pour juger la terre ;
il jugera le monde avec justice,
et les peuples avec équité.

  1. 5. De toute la terre, ainsi les LXX. Vulg., toute la terre (se fond) devant le Seigneur.
  2. 7. Tous tes dieux (hebr Elohim) se prosternent ; ou bien, prosternez-vous. LXX et Vulg., tous, ses anges, adorez le.
  3. 11. La lumière est semée LXX et Vulg., la lumière s’est levée.
  4. XCVIII, 1. Psaume. LXX et Vulg., de David.