12Et tu as changé mes lamentations en allégresse,
tu as délié mon sac[1] et tu m’as ceint de joie,
13afin que mon âme te chante et ne se taise pas.
Yahweh, mon Dieu, à jamais je te louerai.
1Au maître de chant. Psaume de David.
2Yahweh, en toi j’ai placé mon refuge :
que jamais je ne sois confondu !
Dans ta justice sauve-moi !
3Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me délivrer !
Sois pour moi un rocher protecteur,
une forteresse où je trouve mon salut !
4Car tu es mon rocher, ma forteresse,
et à cause de ton nom tu me conduiras et me dirigeras[2].
5Tu me tireras du filet qu’ils m’ont tendu,
car tu es ma défense.
6Entre tes mains je remets mon esprit ;
tu me délivreras, Yahweh, Dieu de vérité !
7Je hais[3] ceux qui révèrent de vaines idoles :
pour moi, c’est en Yahweh que je me confie.
8Je tressaillirai de joie et d’allégresse à cause de ta bonté,
car tu as regardé ma misère,
tu as vu[4] les angoisses de mon âme,
9et tu ne m’as pas livré aux mains de l’ennemi ;
tu donnes à mes pieds un libre espace.
10Aie pitié de moi, Yahweh, car je suis dans la détresse ;
mon œil est usé par le chagrin,
ainsi que mon âme et mes entrailles.
11Ma vie se consume dans la douleur,
et mes années dans les gémissements ;
ma force est épuisée à cause de mon iniquité[5],
et mes os dépérissent.
12Tous mes adversaires m’ont rendu un objet d’opprobre ;
un fardeau[6] pour mes voisins,
un objet d’effroi pour mes amis.
[7]
13Je suis en oubli, comme un mort, loin des cœurs ;
je suis comme un vase brisé.
14Car j’ai appris les mauvais propos de la foule,
l’épouvante[8] qui règne à l’entour,
pendant qu’ils tiennent conseil contre moi :
ils ourdissent des complots pour m’ôter la vie.
15Et moi, je me confie en toi, Yahweh ;
je dis : “Tu es mon Dieu !”
- ↑ 12. Tu as délié mon sac, tu as enlevé le vêtement de deuil dont j’étais revêtu. — En allégresse, litt., en danse.
- ↑ XXXI, 4. Et tu me dirigeras. LXX et Vulg., tu me nourriras.
- ↑ 7. Je hais. LXX, Vulg., Syr., tu hais.
- ↑ 8. Tu as vu. LXX et Vulg., tu as sauvé mon âme de l’angoisse.
- ↑ 11. Mon iniquité. LXX, Vulg. et Syr., ma misère.
- ↑ 12. Un fardeau, ou un grand opprobre.
- ↑ Ceux qui me voient dehors s’enfuient loin de moi.
- ↑ 14. L’épouvante. LXX et Vulg., les mauvais propos de la foule qui demeure a l’entour.