Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/649

Cette page n’a pas encore été corrigée

14sa nourriture tournera en poison dans ses entrailles, elle deviendra dans son sein le venin de l’aspic. 15Il a englouti des richesses, il les vomira ; Dieu les retirera de son ventre. 16Il a sucé le venin de l’aspic, la langue de la vipère le tuera. 17Il ne verra jamais couler les fleuves, les torrents de miel et de lait. 18Il rendra ce qu’il a gagné et ne s’en gorgera pas, dans la mesure de ses profits, et il n’en jouira pas. 19Car il a opprimé et délaissé les pauvres, il a saccagé leur maison, et ne l’a point rétablie : 20son avidité n’a pu être rassasiée, il n’emportera pas ce qu’il a de plus cher. 21Rien n’échappait à sa voracité ; aussi son bonheur ne subsistera pas. 22Au sein de l’abondance, il tombe dans la disette ; tous les coups du malheur viennent sur lui. 23Voici pour lui remplir le ventre : Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, elle pleuvra sur lui jusqu’en ses entrailles. 24S’il échappe aux armes de fer, l’arc d’airain le transperce. 25Il arrache[1] le trait, il sort de son corps, l’acier sort étincelant de son foie ; les terreurs de la mort tombent sur lui. 26Une nuit profonde engloutit ses trésors ; un feu que l’homme n’a pas allumé le dévore, et consume tout ce qui restait dans sa tente. 27Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. 28L’abondance[2] de sa maison sera dispersée, elle disparaîtra au jour de la colère.

29Telle est la part que Dieu réserve au méchant, et l’héritage que lui destine Dieu.[3]


6. Chap. xxi, 1-34 : Réponse de Job.Que ses amis soient attentifs (xxi, 1-6) ! Il va se placer sur leur terrain : Non, les méchants ne sont pas toujours voués à l’infortune (xxi, 7-15), et Dieu ne les frappe pas toujours (xxi, 16-18) ; d’autre part, que leur importe le châtiment de leurs enfants (xxi, 19-21) ? À la mort, un même sort attend souvent l’heureux et le malheureux (xxi, 22-26). Dès lors, des insinuations (le ses amis il ne reste que la perfidie (xxi, 27-34).

Alors Job prit la parole et dit :

2Écoutez, écoutez mes paroles, que j’aie, du moins, cette consolation de vous. 3Permettez-moi de parler à mon tour, et, quand j’aurai parlé, vous pourrez vous moquer. 4Est-ce contre un homme que se porte ma plainte ? Comment donc la patience ne m’échapperait elle pas ? 5Regardez-moi et soyez dans la stupeur, et mettez la main sur votre bouche. 6Quand j’y pense, je frémis ; et un frissonnement saisit ma chair.

  1. 25. Il arrache, etc. Le Hir : l’épée est dégainée et traverse son corps. La traduction de Vulg. est fort obscure.
  2. 28. L’abondance (litt. le revenu, le produit) de sa maison, tout ce qui constitue une maison : enfants, serviteurs, biens de toutes sortes. Vulg., le rejeton de sa maison sera mis à découvert ( ?) ; il sera arraché au jour de la colère de Dieu.
  3. 29. Et l’héritage que lui destine, m. à m. et l’héritage de sa parole (de la parole proférée à son sujet) de par Dieu.