Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/44

Cette page n’a pas encore été corrigée

là les chefs issus d’Eliphaz, au pays d’Edom ; ce sont là les fils d’Ada. — 17Fils de Rahuel, fils d’Esaü : le chef Nahath, le chef Zara, le chef Samma et le chef Méza. Ce sont là les chefs issus de Rahuel, au pays d’Edom ; ce sont là les fils de Basemath, femme d’Esaü. — 18Fils d’Oolibama, femme d’Esaü : le chef Jéhus, le chef Ihélon et le chef Coré. Ce sont là les chefs issus d’Oolibama, fille d’Ana et femme d’Esaü. — 19Ce sont là les fils d’Esaü, et ce sont là leurs chefs ; c’est Edom.

20Voici les fils de Séir, le Horréen, qui habitaient le pays : Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, 21Dison, Eser et Disan. Ce sont là les chefs des Horréens, fils de Séir, au pays d’Edom. — 22Les fils de Lotan furent Hori et Héman, et Thamma était sœur de Lotan. — 23Voici les fils de Sobal : Alvan, Manahat, Ebal, Sépho et Onam. — 24Voici les fils de Sébéon : Aja et Ana. C’est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, en faisant paître les ânes de Sébéon, son père. — 25Voici les enfants d’Ana : Dison et Oolibama, fille d’Ana. — 26Voici les fils de Dison : Hamdan, Eséban, Jéthram et Charan. — 27Voici les fils d’Eser : Balan, Zavan et Acan. — 28Voici les fils de Disan : Hus et Aram.

29Voici les chefs des Horréens : le chef Lotan, le chef Sobal, le chef Sébéon, le chef Ana, 30le chef Dison, le chef Eser, le chef Disan. Ce sont là les chefs des Horréens, chacun de leurs chefs au pays de Séir.

31Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël : 32Béla, fils de Béor, régna en Edom, et le nom de sa ville était Denaba. — 33Béla mourut, et à sa place régna Jobab, fils de Zara, de Bosra. — 34Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites. — 35Husam mourut, et à sa place régna Adad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab ; le nom de sa ville était Avith. — 36Hadad mourut, et à sa place régna Semla, de Masréca. — 37Semla mourut, et à sa place régna Saül, de Rohoboth sur le fleuve. — 38Saül mourut, et à sa place régna Balanan, fils d’Achor. — 39Balanan, fils d’Achor, mourut, et à sa place régna Hadar[1] ; le nom de sa ville était Phaü, et le nom de sa femme Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.

40Voici les noms des chefs issus d’Esaü, selon leurs tribus, leurs territoires et d’après leurs noms : le chef Thamma, le chef Alva, le chef Jétheth, 41le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon, 42le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar, 43le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d’Edom, selon leurs demeures dans le pays qu’ils occupent. C’est là Esaü, père d’Edom.



III. — HISTOIRE DE JOSEPH.
[XXXVII 1 — L, 26.]

JOSEPH EN ÉGYPTE.
1. Chap. xxxvii, 1-36 : Joseph vendu par ses frères et conduit en Égypte.Affection de Jacob pour Joseph (xxxvii, 1-3) ; jalousie de ses frères (xxxvii, 4), qu’augmente encore le récit de ses songes (xxxvii, 5-11). Comme Joseph va les rejoindre auprès de leurs troupeaux (xxxvii, 12-17), ils méditent de le mettre à mort (xxxvii, 18-20) ; mais Ruben obtient qu’on le jette dans une citerne (xxxvii, 21-24). Sur les instances de Juda, ils le vendent à des marchands ismaélites (xxxvii, 25-28) et envoient sa robe, plongée dans le sang d’un bouc, à Jacob, qui se désole (xxxvii, 29-35). Joseph vendu à Putiphar (xxxvii, 36).

Jacob s’établit dans le pays où son père avait séjourné dans le pays de Chanaan.


2Voici l’histoire de Jacob.

Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître les brebis avec ses frères ; comme il était encore jeune, il se trouvait avec les fils de Bala et avec les fils de Zelpha, femmes de son père ; et Joseph rapporta à leur père de mauvais bruits qui couraient sur leur compte[2]. 3Or Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce que c’était un fils de sa vieillesse ; et il lui fit une robe longue. 4Ses frères, voyant que leur père l’aimait plus qu’eux tous, le prirent en haine, et ils ne pouvaient plus lui parler amicalement.

5Joseph eut un songe, et il le raconta à ses frères, qui le haïrent encore davantage. 6Il leur dit : “Écoutez, je vous prie, le songe que j’ai eu : 7Nous étions à lie des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe s’est levée et s’est tenue

  1. Hadar (I Par. i, 50, la Peschito et le texte samaritain lisent Hadad).
  2. De mauvais bruits qui couraient sur leur compte. D’autres : leurs mauvais propos.