Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/277

Cette page n’a pas encore été corrigée

à l’assemblée devant Yahweh ?” Car on avait fait un serment solennel contre celui qui ne monterait pas vers Yahweh à Maspha, en disant : “Il sera puni de mort.” 6Les enfants d’Israël avaient compassion de Benjamin, leur frère, et ils disaient : “Une tribu a été retranchée aujourd’hui d’Israël ! 7Que ferons-nous pour eux, pour procurer des femmes à ceux qui restent ? Car nous avons juré par Yahweh de ne pas leur donner de nos filles pour femmes” 8Ils dirent donc : “Y a-t-il une seule d’entre les tribus d’Israël qui ne soit pas montée vers Yahweh à Maspha ?” Et voici, personne de Jabès en Galaad n’était venu au camp, à l’assemblée. 9On fit le recensement du peuple, et voici qu’il n’y avait là aucun des habitants de Jabès en Galaad. 10Alors l’assemblée envoya contre eux douze mille hommes d’entre les vaillants, en leur donnant cet ordre : “Allez, et frappez du tranchant de l’épée les habitants de Jabès en Galaad, avec les femmes et les enfants[1]. 11Voici ce que vous ferez : vous dévouerez à l’anathème tout homme, et toute femme qui a connu la couche d’un homme.” 12Ils trouvèrent parmi les habitants de Jabès en Galaad quatre cents jeunes filles vierges, qui n’avaient pas connu d’homme en partageant sa couche, et ils les amenèrent dans le camp à Silo, qui est au pays de Chanaan. 13Alors toute l’assemblée envoya des messagers pour parler aux fils de Benjamin qui étaient réfugiés au rocher de Remmon, et pour leur annoncer la paix. 14Les Benjamites revinrent en ce temps-là, et on leur donna les femmes à qui on avait laissé la vie parmi les femmes de Jabès en Galaad ; mais il ne s’en trouva pas assez pour eux.

15Le peuple avait compassion de Benjamin, car Yahweh avait fait une brèche dans les tribus d’Israël. 16Les anciens de l’assemblée dirent : “Que ferons-nous pour procurer des femmes à ceux qui restent, puisque les femmes de Benjamin ont été détruites ?” 17Et ils dirent : “Que l’héritage de ceux qui ont échappé demeure à Benjamin, afin qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël[2]. 18Mais nous, nous ne pouvons pas leur donner de nos filles pour femmes, car les enfants d’Israël ont juré, en disant : “Maudit soit celui qui donnera sa fille pour femme à un Benjamite ?” 19Et ils dirent : “Voici une fête de Yahweh, qui se célèbre chaque année à Silo, ville située au nord de Béthel, à l’orient de la route qui monte de Béthel à Sichem, et au midi de Lébona.” 20Puis ils donnèrent cet ordre aux fils de Benjamin : “Allez, et placez-vous en embuscade dans les vignes. 21Vous regarderez, et, lorsque les filles de Silo sortiront pour danser en chœur, vous sortirez des vignes, et vous enlèverez chacun votre femme d’entre les filles de Silo, et vous vous en irez dans le pays de Benjamin. 22Si leurs pères ou leurs frères viennent réclamer auprès de nous, nous leur dirons : Laissez-les-nous, car nous n’avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. Et ce n’est pas vous qui les leur avez données ; en ce cas, vous seriez coupables.” 23Les fils de Benjamin firent ainsi : ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses, qu’ils enlevèrent, et, s’étant mis en route, ils retournèrent dans leur héritage ; ils rebâtirent les villes et ils y habitèrent.

24En ce temps-là, les enfants d’Israël s’en allèrent de là, chacun dans sa tribu et dans sa famille, et ils retournèrent de là, chacun dans son héritage.

25En ces jours-là, il n’y avait pas de roi en Israël ; chacun faisait ce qui était bon…

  1. Douze mille : c’est le chiffre des LXX et des anciennes versions, excepté de la Vulgate, qui met dix mille.
  2. Que l’héritage de ceux qui ont échappé demeure à Benjamin. D’autres : que les réchappés de Benjamin conservent leur héritage, ou encore : Ceux qui ont survécu posséderont ce qui apparaît à Benjamin. D’autres, s’appuyant sur la recension lucianique des LXX : Comment seront conservés les réchappés de Benjamin ?