Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/200

Cette page n’a pas encore été corrigée

de tes semailles, de ce que ton champ rapportera chaque année. 23Et tu mangeras devant Yahweh, ton Dieu, dans le lieu qu’il aura choisi pour y faire habiter son nom, la dîme de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que les premiers-nés de tes bœufs et de tes brebis, afin que tu apprennes à craindre Yahweh, ton Dieu, à jamais. 24Mais si le chemin est trop long pour toi, et que tu ne puisses l’y transporter, parce que le lieu que Yahweh choisira pour y faire habiter son nom sera trop loin de toi, lorsque Yahweh, ton Dieu, t’aura béni : 25tu échangeras ta dîme pour de l’argent et, ayant serré l’argent dans ta main, tu iras au lieu que Yahweh, ton Dieu, aura choisi. 26Là, tu achèteras avec l’argent tout ce que désirera ton âme, des bœufs, des brebis, du vin, des liqueurs fermentées, tout ce que demandera ton âme, et tu mangeras là devant Yahweh, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta maison. 27Tu ne délaisseras pas le Lévite qui sera dans tes portes, car il n’a ni part ni héritage avec toi.

28A la fin de chaque troisième année, tu mettras à part toute la dîme de tes produits de cette année-là, et tu la déposeras dans tes portes. 29Alors viendra le Lévite, qui n’a ni part ni héritage avec toi, ainsi que l’étranger, l’orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, et ils mangeront et se rassasieront, afin que Yahweh, ton Dieu, te bénisse dans toutes les œuvres que tu entreprendras de tes mains.


6. Chap. xv, 1-18 : L’année de rémission.Le principe et l’application aux prêts (xv, 1-3). La fidélité à la Loi écartera la pauvreté d’Israël (xv, 4-6) ; se montrer miséricordieux quand on la rencontrera et prêter volontiers (xv, 7-11). Application aux esclaves (xv, 12-18).

À la fin de chaque septième année, tu feras rémission. 2Voici comment se pratiquera la rémission : tout créancier qui aura fait un prêt accordera rémission pour ce qu’il a prêté à son prochain : il ne pressera pas son prochain et son frère, quand on aura publié la rémission de Yahweh. 3Tu pourras presser l’étranger ; mais pour ce qui t’appartient chez ton frère, ta main fera rémission, 4afin qu’il n’y ait pas de pauvre chez toi. Car Yahweh te bénira certainement dans le pays que Yahweh, ton Dieu, t’a donné en héritage pour le posséder[1], 5pourvu seulement que tu obéisses à la voix de Yahweh, ton Dieu, en mettant soigneusement en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd’hui. 6Car Yahweh, ton Dieu, te bénira, comme il te l’a dit ; tu feras des prêts à beaucoup de nations, et toi tu n’emprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi.

7S’il y a chez toi un pauvre d’entre tes frères, dans l’une de tes portes, au pays que Yahweh, ton Dieu, te donne, tu n’endurciras pas ton cœur et ne fermeras pas ta main à ton frère pauvre ; 8mais tu lui ouvriras ta main, et tu lui prêteras de quoi pourvoir à ses besoins selon ce qui lui manque. 9Prends garde qu’il ne s’élève dans ton cœur cette pensée basse : “La septième année, l’année de rémission, approche !” et que ton œil ne soit mauvais envers ton frère pauvre, de peur que tu ne lui donnes rien, et qu’il ne crie à Yahweh contre toi, et que tu ne sois chargé d’un péché. 10Tu dois lui donner, et, en lui donnant, que ton cœur n’ait pas de regret ; car, à cause de cela, Yahweh, ton Dieu, te bénira dans tous tes travaux et dans toutes tes entreprises. 11Il ne manquera jamais de pauvre au milieu du pays ; c’est pourquoi je te donne ce commandement : Tu ouvriras ta main à ton frère, à l’indigent et au pauvre dans ton pays.

12Si l’un de tes frères hébreux, homme ou femme, se vend à toi, il te servira six ans et, la septième année, tu le renverras libre de chez toi. 13Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras pas à vide ; 14mais tu ne manqueras pas

    nuelle dont nous venons de parler ? Le texte ne le dit pas. Ces trois espèces de dîmes sont clairement distinguées. Tob. i, 7 Comp. Josèphe, Anitq. XIV, viii, 22.
      D’après certains, la deuxième et la troisième espèce de dimes, celles du Deutéronome, ne différeraient pas de la dime des Nombres, destinée aux Lévites. Sur cette dîme, le Deutéronome ordonnerait ou permettrait deux prélèvements, l’un chaque année, pour subvenir aux dépenses des voyages au sanctuaire, ainsi que des sacrifices et des repas sacrés ; l’autre tous les trois ans, pour être employée en banquets de charité célébrés en famille.

  1. Afin qu’il n’y ait, etc. Il ne faut pas occasionner ou augmenter l’indigence de son frère en exigeant impitoyablement le paiement de sa dette : ce qui n’est pas en contradiction avec vers. 11. Les premiers mots du verset 4 sont difficiles. D’autres traduisent : A la vérité, il ne doit pas y avoir de pauvre chez toi, car Yahweh, etc. ; ou bien : A moins qu’il n’y ait pas de pauvre chez toi, ce qui arrivera souvent, car Yahweh, etc. Vulg. ; Et il n’y aura ni indigent ni mendiant parmi vous, afin que le Seigneur le bénisse, etc. : difficilement conciliable avec le vers. 11.