Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1551

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Chap. VIII, 20.
Chap. VIII, 50.
ÉVANGILE SELON S. JEAN.

“Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père : si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.” 20Jésus parla de la sorte dans le parvis du Trésor, lorsqu’il enseignait dans le temple ; et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n’était pas encore venue.[1]

21Jésus leur dit encore : “Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Où je vais, vous ne pouvez venir.” 22Les Juifs disaient donc : “Est-ce qu’il va se tuer lui-même, puisqu’il dit : Où je vais, vous ne pouvez venir ?” 23Et il leur dit : “Vous, vous êtes d’en bas, moi, je suis d’en haut ; vous êtes de ce monde, moi, je ne suis pas de ce monde. 24C’est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans votre péché ; car si vous ne croyez pas que je suis le Messie, vous mourrez dans votre péché.25“Qui êtes-vous ?” lui dirent-ils. Jésus leur répondit : “Absolument ce que je vous déclare.[2] 26J’ai beaucoup de choses à dire de vous et à condamner en vous, mais celui qui m’a envoyé est véridique, et ce que j’ai entendu de lui, je le dis au monde.”[3] 27Ils ne comprirent point qu’il leur parlait du Père.[4] 28Jésus donc leur dit : “Lorsque vous aurez élevé le Fils de l’homme, alors vous connaîtrez qui je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je dis ce que mon Père m’a enseigné.[5] 29Et celui qui m’a envoyé est avec moi, et il ne m’a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui plaît.” — 30Comme il disait ces choses, beaucoup crurent en lui.

31Jésus dit donc aux Juifs qui avaient cru en lui : “Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples ; 32vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous rendra libres.” 33Il lui répondirent : “Nous sommes la race d’Abraham, et nous n’avons jamais été esclaves de personne ; comment dites-vous : Vous deviendrez libres ?” 34Jésus leur répondit : “En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque se livre au péché est esclave du péché. 35Or, l’esclave ne demeure pas toujours dans la maison ; mais le fils y demeure toujours. 36Si donc le Fils vous affranchit, vous serez vraiment libres. 37Je sais que vous êtes enfants d’Abraham ; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous. 38Moi je vous dis ce que j’ai vu chez mon Père ; et vous, vous faites ce que vous avez vu chez votre père.”[6] 39Ils lui répondirent : “Notre père, c’est Abraham.” Jésus leur dit : “Si vous étiez enfants d’Abraham, vous feriez les œuvres d’Abraham. 40Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la vérité que j’ai entendue de Dieu : ce n’est point ce qu’a fait Abraham. 41Vous faites les œuvres de votre père.” Ils lui dirent : “Nous ne sommes pas des enfants de fornication ; nous avons un seul Père, qui est Dieu.”[7] 42Jésus leur dit : “Si Dieu était votre Père, vous m’aimeriez, car c’est de Dieu que je suis sorti et que je viens ; et je ne suis pas venu de moi-même, mais c’est lui qui m’a envoyé. 43Pourquoi ne reconnaissez-vous pas mon langage ? Parce que vous ne pouvez entendre ma parole. 44Le père dont vous êtes issus, c’est le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été homicide dès le commencement, et n’est point demeuré dans la vérité, parce qu’il n’y a point de vérité en lui. Lorsqu’il profère le mensonge, il parle de son propre fonds ; car il est menteur, et le père du mensonge.[8] 45Et moi, parce que je vous dis la vérité, vous ne me croyez pas. 46Qui de vous me convaincra de péché ? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas ? 47Celui qui est de Dieu entend la parole de Dieu ; c’est parce que vous n’êtes pas de Dieu que vous ne l’entendez pas.”

48Les Juifs lui répondirent : “N’avons-nous pas raison de dire que vous êtes un Samaritain et que vous êtes possédé d’un démon ?” 49Jésus répondit : “Il n’y a point en moi de démon ; mais j’honore mon Père, et vous, vous m’outragez. 50Pour moi, je n’ai pas souci de ma gloire : il est quelqu’un qui en prend soin et

  1. 20. D’après Marc, xii, 41 et Josèphe (Guerre des Juifs, V, iii, 5), le Trésor, ou Gazophylacium, se trouvait dans le parvis des femmes.
  2. 25. Ce passage, très difficile, a été interprété bien diversement. Voici le texte grec : Τὴν ἀρχὴν ⸂ὅ τι⸃ καὶ λαλῶ ὑμῖν. La Vulgate a traduit : Principium qui et loquor vobis. Moi qui vous parle, je suis le Principe, l’auteur de toutes choses. Traduction qui ne peut se justifier grammaticalement et ne va pas très bien au contexte. Je suis en principe, c’est-à-dire par essence, tout à fait, absolument ce que je vous déclare. C’est-à-dire je ne suis ni plus ni moins, tout à fait, ce que je vous dis. Ecoutez bien tout ce que je vous dis et vous saurez qui je suis. Je suis, en toute vérité, ce qu’exprime mon langage.
  3. 26. (viii, 28, 40 ; xii, 50 ; xiv, 24 etc.).
  4. 27. Vulgate, qu’il parlait de Dieu son Père.
  5. 28. Comp. iii, 14 et Luc, xxii, 48 ; Act. ii, 39. Que je suis, m. à m. que c’est moi. Deut. xxxii, 39.
  6. 38. Vous avez vu ; d’autres manuscrits lisent, vous avez appris de votre père, du démon.
  7. 41. Enfants de fornication. Parlant de Dieu comme leur père, il s’agit ici de filiation spirituelle. Ils sont nés dans les conditions théocratiques normales ; ils n’ont point de sang idolâtrique.
  8. 44. Sag. ii, 24.