Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1461

Cette page n’a pas encore été corrigée
4. Chap. xvii, 21 — xviii, 35 : Dernier séjour à Capharnaüm. — Le didrachme (21-26). Se faire petit enfant (xviii, 1-6). Le scandale (7-11). La brebis égarée (12-14). Correction fraternelle (15-18). Avantages de la concorde (19-20). Le pardon des injures, parabole du roi qui fait rendre compte à ses serviteurs (21-35).

21Comme ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : “Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes,[1]22et ils le mettront à mort, et il ressuscitera le troisième jour. “Et ils en furent vivement attristés.

23Lorsqu’ils furent de retour à Capharnaüm, ceux qui recueillaient les didrachmes[2] s’approchèrent de Pierre et lui dirent : “Votre Maître ne paie-t-il pas les didrachmes ?” — 24“Oui,” dit Pierre. Et comme ils entraient dans la maison, Jésus le prévenant, lui dit : “Que t’en semble, Simon ? De qui les rois de la terre perçoivent-ils des tributs ou le cens ? De leurs fils, ou des étrangers ?” 25Pierre répondit : “Des étrangers[3], — Les fils, lui dit Jésus, en sont donc exempts. 26Mais pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l’hameçon, tire le premier poisson qui montera ; puis, ouvrant sa bouche, tu y trouveras un statère[4]. Prends-le et donne-le-leur pour moi et pour toi.”



En ce moment-là, les disciples s’approchèrent de Jésus et lui dirent : “Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux ?”[5]2Jésus, faisant venir un petit enfant, le plaça au milieu d’eux 3et leur dit : “Je vous le dis, en vérité, si vous ne vous changez de façon à devenir comme les petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux. 4Celui donc qui se fera humble comme ce petit enfant, est le plus grand dans le royaume des cieux. 5Et celui qui reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, c’est moi qu’il reçoit. 6Mais celui qui scandalisera un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu’on lui attachât au cou la meule qu’un âne tourne, et qu’on le précipitât au fond de la mer.

7“Malheur au monde à cause des scandales ! Il est nécessaire qu’il arrive des scandales ; mais malheur à l’homme par qui le scandale arrive ! 8Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi : il vaut mieux pour toi entrer dans la vie mutilé ou boiteux, que d’être jeté, ayant deux pieds ou deux mains, dans le feu éternel. 9Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi : il vaut mieux pour toi entrer dans la vie avec un seul œil, que d’être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne du feu.

10“Prenez garde de mépriser aucun de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans le ciel voient sans cesse la face de mon Père qui est dans les cieux. 11“( Car le Fils de l’homme est venu sauver ce qui était perdu.)[6]

12“Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis, et qu’une d’elles s’égare, ne laisse-t-il pas dans la montagne les quatre-vingt-dix-neuf autres, pour aller chercher celle qui s’est égarée ?[7]13Et s’il a le bonheur de la trouver, je vous le dis en vérité, il a plus de joie pour elle que pour les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées. 14De même c’est la volonté de votre Père qui est dans les cieux, qu’il ne se perde pas un seul de ces petits.

15“Si ton frère a péché contre toi, va et reprends-le entre toi et lui seul ; s’il t’écoute, tu auras gagné ton frère. 16S’il ne t’écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que toute cause se décide sur la parole de deux ou trois témoins. 17S’il ne les écoute pas, dis-le à l’Église ; et s’il n’écoute pas non plus l’Église, qu’il soit pour toi comme un païen et un publicain. 18En vérité, je vous le dis, tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.

19“Je vous le dis encore, si deux d’entre vous s’accordent sur la terre, quelque chose qu’ils demandent, ils l’obtiendront de mon Père qui est dans les cieux. 20Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d’eux.” 21Alors Pierre s’approchant de lui : “Seigneur, dit-il, si mon frère pèche contre moi, combien de fois lui pardonnerai-je ? Sera-ce jusqu’à sept fois ?”[8]

  1. 21. Marc, ix, 29-31 ; Luc, ix, 36-45.
  2. 23. Didrachme, double drachme, impôt religieux et national, que tout Israélite âgé de vingt ans devait payer pour l’entretien du culte. Le texte porte les didrachmes, c’est-à-dire le didrachme de chaque année.
  3. 25. Des étrangers, de ceux qui n’appartiennent pas à la famille du roi. Jésus se dit donc fils de Dieu.
  4. 26. Statère, pièce d’argent de 4 drachmes, valant un sicle (3 fr. 60).
  5. XVIII, 1. Marc, ix, 32-41 ; Luc, ix, 46-48.
  6. 11. Ce verset manque dans plusieurs manuscrits grecs. Il paraît emprunté à Luc, xix, 10.
  7. 12. Luc, xv, 4-7.
  8. 21. Luc, xvii, 3-4.