Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1396

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

3C’est pourquoi ainsi parle Yahweh :
Voici que je médite contre cette race un mal,
dont vous ne pourrez dégager votre cou[1] ;
et vous ne marcherez plus la tête haute,
car ce sera un temps mauvais.
4En ce jour-là on prononcera sur vous un proverbe,
et on chantera une complainte :

“C’en est fait, dira-t-on,
nous sommes entièrement dévastés :
il aliène la part de mon peuple !
Comment me l’enlève-t-il ?
Il distribue nos champs aux infidèles ?”
5C’est pourquoi tu n’auras personne
qui étende chez toi le cordeau[2], pour une part d’héritage,
dans l’assemblée de Yahweh.

6– Ne prophétisez plus, prophétisent-ils[3].
Si on ne prophétise pas à ceux-ci,
l’opprobre ne s’éloignera pas.
7Toi qu’on nomme maison de Jacob,
est-ce que Yahweh est dépourvu de patience ?
Sont-ce là ses œuvres ?

– Mes paroles[4] ne sont-elles pas bienveillantes
pour celui qui marche avec droiture ?
8Hier mon peuple s’est levé en adversaire ;
de dessus la robe vous arrachez le manteau ;
ceux qui passent sans défiance, vous les traitez en ennemis.[5]
9Vous chassez les femmes de mon peuple,
de leurs maisons chéries ;
à leurs petits enfants
vous ôtez pour jamais ma gloire[6] !

10Levez-vous[7] ! Partez…,
car ce pays n’est pas un lieu de repos,
à cause de la souillure qui vous tourmentera,
et d’un cruel tourment.
11S’il y avait un homme courant après le vent
et débitant des mensonges, en disant :
“Je vais te prophétiser vin et cervoise !”
ce serait le prophète de ce peuple.[8]

12Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob,
je recueillerai les restes d’Israël ;
je les grouperai ensemble comme des brebis dans un bercail ;
comme un troupeau au milieu de son enclos,
ainsi bruira la multitude des hommes.

  1. 3. Dégager votre cou : image empruntée au joug mis sur la tête des bœufs.
  2. 5. Qui étende le cordeau : allusion au mode de partage de la Terre Sainte entre les tribus, les familles et les chefs de maison (Jos. xiv, 1 sv). Tous ces grands seront exclus de la communauté d’Israël, du nouveau peuple de Dieu qui se reconstituera après le châtiment.
  3. 6. Prophétisent-ils : il s’agit des faux prophètes qui veulent imposer silence aux véritables, en disant que Dieu ne peut traiter la maison de Jacob aussi sévèrement que le disent Michée et ceux qui parlent avec lui. D’autres : Ne prophétisez pas ; qu’on prophétise ou qu’on ne prophétise pas à ce sujet, cela n’éloignera pas l’opprobre.
  4. 7. Mes paroles etc. Réponse du prophète. Il est d’ailleurs assez difficile, dans les vers. 6, 7a, de faire la part des paroles mises au compte de Michée, et de celles mises au compte de ses adversaires.
  5. 8. Le prophète adresse maintenant directement sa réponse aux riches qui provoquent Yahweh en dépouillant injustement les faibles. Ce vers et d’ailleurs difficile, et les traductions varient.
  6. 9. Ma gloire, l’honneur d’être le peuple de Dieu, dont Israël sera privé par suite des crimes des chefs infidèles.
  7. 10. Levez vous, partez pour l’exil. — La fin du verset est obscure, et les traductions présentent des divergences.
  8. 11. Des prophéties comme celles de Michée déplaisent à Israël ; le peuple ne veut entendre que ce qui le flatte. — Même remarque à propos de ce verset qu’à propos de la fin du vers précédent.