Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
AU LECTEUR.
NE vous eſtonnez pas que je me ſerve du mot de Soliloques, peu connu dans noſtre langue ; il ne l’eſt gueres davantage dans la Latine où Saint Auguſtin l’a emploié ; & tous ceux qui ont traduit ſes œuvres en François, n’ont pas fait difficulté de le retenir : c’eſt vn entretien ſecret avec ſoi-meſme,