Page:La Guette - Mémoires, 1856.djvu/51

Cette page a été validée par deux contributeurs.
XLVII
Préface.

ait deux. Peut-être, en effet, auroit-il fallu écrire Mario sans t. On trouve assez fréquemment ce prénom dans les registres de l’état civil du même temps. Au reste, les erreurs de ce genre, et de plus graves encore, ont toujours été fort communes. L’orthographe des noms propres a subi tous les caprices des copistes. Malheureusement la signature qui se trouve au bas de l’acte de mariage ne peut nous fournir aucune lumière ni se prêter même à aucune conjecture. Le témoin du comte de Marsin a signé simplement La Guette.

Autre différence : L’acte d’inhumation porte autrement dit de La Guette ; l’acte de mariage écuyer sieur de La Guette. Le lecteur choisira. Il remarquera, s’il le veut, que le premier est un acte de l’état civil du sieur de La Guette, qu’il a été rédigé par le curé du lieu que le sieur de La Guette habitoit, où il étoit né peut-être, et qu’au contraire le sieur de La Guette n’étoit au second que partie accessoire, quoique nécessaire ; que le curé qui a fait le mariage ne le connoissoit probablement pas ; qu’il a pu par conséquent, qu’il a dû par courtoisie se contenter des énonciations qui ont été faites devant lui. Nous ne croyons pas, pour nous, avoir rien à changer à ce que nous avons dit dans la préface.

Enfin l’acte trouvé dans les registres de la paroisse de Saint-Jean-en-Grève constate que le ma-