Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/418

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
406
vocabulaire.

dobliers, cadafalcs — 6857, voy. dobles ; cairels — 8430, carreaux plus gros que les autres ? pris subst., garnitz a — 4656, 5905, 8351, revêtu d’un vêtement double, rembourré, cf. vestirs a d. Bartsch, Chrest. prov. 189, 1, et R. IV, 564 ; a — 4070, 7890, 9441, en abondance, largement.

doi e doi 3787, deux à deux ; doa melia 2063, deux mille.

doloiros 3183, douloureux, affligé.

domengiers 4078, 6945, 7948, 8463, 9371, vassal noble, cf. Marca, Hist. de Béarn, p. 546 ; loc — 5971, 7908, lieu seigneurial, dépendant directement du seigneur, quartier général. R. III, 79, a confondu domengier avec domesgier.

domens, mos cors — 6562, mon propre corps, ma propre personne ; anc. fr. demaine.

domini, trap — 9260, tente seigneuriale ; anc. fr. demoine tref. D.-C. VII demaine.

*dompnhon 1278, dompnho 1299, domnon 850, dromnhon 2398, 2645, dromon 759, donjon ; dromo se trouve dans Ferabras, 3216, 3677, correspondant à donjon, dongon du texte fr., p. 113 et 130.

dona, opposé à femna, 6330, dame.

*donaire, bos — 230, qui donne largement.

donar 3890, donner, faire un don ; 2863, 8888, donner des coups ; no von donetz ira 8145, ne vous affligez pas.

donzela 8178, femme mariée à un donzel ? — piuzela 8179, jeune fille.

donzelo 4004, 7824, donzel 2970, jeunes nobles non encore chevaliers. D.-C. domicellus.

doptos 7249, inquiet, qui redoute.

dor 3463, 7726, une poignée, très-petite mesure ; employé au fig. comme terme de comparaison. Diez II dour, et D.-C. sous amplum 1.

dotzes 663, douzième.

draps, voy. paratge.

dreitura 3488, 4134, le droit.

dreituratge 3766, bien légitime.

dreitz, adj. 3458, 3771, droit, juste, légitime ; de dreit 5132, de face.

dreitz, subst., 2822, 3185, dreh 3221, dreg (cas rég.) 3284, 3336-92, droit ; joint à razo, 3185, 3221, 3336-92, 3511-59, 4112, 4311, etc. ; a dreit 3643, selon le droit ; prendre — 9368, admettre qq.-un à composition, cf. D.-C. directum facere.

dromnhon, dromon, voy. dompnhon.

drut 617, fidèles, amis privés.

durar n., 1762, résister ; trans., 2428, supporter.

*durea 400, durée.


Eces 3496, enflammé (incensus).

*echarratz 824, echarretz 933, issaratz 1119, embarrassé. R. V, 158, a deux exemples de ce mot (du comte de Poitiers et de G. de Born. ; un troisième, de Sordel, est douteux), placés à tort sous enserrar.

echermens 6549, sarments. R. V, 208.

eciens, ecienters, voy. esc-.

ed, voy. ez.

efanto 5103, enfançons.

efretz 5345, effretz 8121, effroi.

eiches, eih, voy. le suiv.

eis 7345, eih 2177 ipsum, eisses 2250, eiches 7489, ipsos.

eis, eisson, voy. issir.

ejoncatz 8320, [champ] jonché [de sang et de cervelles] ; cf. un vers tout semblable Guerre de Nav. 2880.

el = es lo ? 7590.

el 8683, art. masc. sing. suj. ?