Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/398

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
386
vocabulaire.

acomiadar 3600, 6216, acomiadetz 5358, prendre congé.

acompanhatz, be — 8300, avec une bonne compagnie.

acoratjatz 8318, enhardi [à faire une chose].

acordar 248, 294, 2475, 2603, capituler ; 3388, 3597, 8310, se mettre d’accord avec autrui ou avec soi-même, prendre un parti.

acordiers, -ders 221, 4629, 6196, 6211, 7614, 7957, 8057, convention.

acorrement 7467, secours. R. II, 491, s. a. ex.

*accorutz 1528, secourir.

acorsatz 4376, non traduit par Fauriel, « établis », selon R. II, 491, qui rapporte cette épithète aux habitants de Valabrègue ; [bateau] rapide, propre à la course ?

acosseguitz 5879, atteints.

aculhir, s’ — 8808, 8825, 8879, se mettre en route.

adaptir 5173, 5799, 7399, 7031 ; azaptir 8784, 8883, attaquer. Verbe rare ; cf. G. Anelier, Guerre de Navarre 3142 ; évidemment formé d’aptus et identique à l’ancien français aatir, auquel Diez, II c, attribue une origine germanique ; ainsi serait confirmée l’opinion exprimée sur l’étymologie d’aatir par M. G. Paris., Mém. de la Soc. de linguistique de Paris, I, 91, note 3.

*adenant 2749, dorenavant.

adenolhar, pour agenolhar, 5865.

*adobar, s’adobessan 2365, s’accommoder, se prêter [à la volonté de qq.-un].

adontir 7402, déshonorer, honnir. R. II, 83, aontir.

adreitz 5450 (= a dreit), qui est dans une situation conforme au droit ; 4186, 5247, juste, régulier ; 3003, 3602, disposé à... ; 4149, 4488, 4838, 4958, 5669, simple épith. d’ornement.

adreituratz 4350, redressé.

adumplitz 5838, complété.

adurre, aduis 8258, amène.

*aed 2324, âge,

aesmar, voy. azesmar.

afan 3411, travail pénible.

afars 4926, 5227, les affaires [d’un homme, d’un pays, etc.].

afazendatz 6401, 8303, 9057, occupé, affairé, actif.

afelezit 7069 ? voy. la note.

afilatz 3313, 6392, affilé, aiguisé, au pr. et au fig.

*afinar, afinetz (en rime) 935, afinea (id.) 391, 2751, terminer ; réfl. 935, faire accord, convention avec qq.-un.

aflamar 8731, enflammer, fig.

*afliction 188, pénitence, voy. D.-C. afflictio.

afolcar 2803, accompagner, seconder. R. III, 353 « diriger », à tort.

aformar 4148, former, rendre sa forme [à un gant]. Manque à R.

afortidament 7503 ; cf. afortir.

afortimens 3240, 4939, 5628, 6523, 7435, 8592, effort, enforcement.

afortir 4703, 5183, 7752, enforcer ; réfl. 7086 (?), 7155, 8543, donner courage, faire œuvre d’énergie ; afortitz 3309, 3586, 3819 (coratge — ) 4102, 4202, 5884, 6985, 7017 (cor — ), 7655, 7663 (coratge — ), 8859, 9520 ; *afortis 835, 2719.

*afozenc 1804 ?

agacil 4871 ? voy. la note.

agait 4754, 4764, 4883, aguet, embuscade.

agradar 8188, plaire.

agradatge, li venc d’ — 4746.

*agua 2496, eau.

ahirar, s’ — 8123, s’irriter.

ahontar (ms. abontar) 4688, honnir. R. II, 83.

aibitz 3250, 5817, doué (en bonne part). R. II, 38.