Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/24

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
12
[1208]
croisade contre les albigeois.

Lo priors de l’Ospital, us bos feziciaire,
(p. 7)Aicestz iran a Roma e pois a l’enperaire ;
Parlaran am lo papa, car cilh son bon gramaire,
De calsque acordamens.

XI.[1]

235Li mesatge s’en van tost e isnelament
Al plus tost que ilh pogron a Roma batbaten.
No sai que vos anes recomtan longamen :
Tant dizon de paraulas e tant fan de prezent
Qu’am le ric apostoli an fait acordament
240Del comte de Tolosa, e diirai vos coment :
.VII. castels del[s] plus fortz qu’en sa honor apent
Li metra en ostatges per far son mandament.
Lo papa i trames un clergue mot valent
Qui avia nom Milos cui fos obezient ;
245Cel mori a Sant Geli abans d’un an vertent.
E cant le vescoms saub que hom ditz verament
Quel coms a faita patz, on plus pot se repent :
Des volgra acordar, si pogues, ichament.....

    Bernat de Rabastens (p. 4). — 232. La réd. en pr. place ici dans la bouche de Raimon VI une longue apologie de sa conduite, sous la forme d’un discours adressé par lui à ses envoyés.

  1. — 244. Milos, ms. Michols, cf. v. 1324, il y a Milo dans la réd. en prose. — 248. Il doit y avoir une lacune entre ce vers et le suivant, car la série des idées n’est pas complète. De plus, il y a à l’endroit correspondant de la réd. en pr. (p. 6-7), tout un développement qui manque ici, et qui peut se résumer ainsi : le vicomte de Béziers se rend à Montpellier auprès du légat Milon, et demande merci, protestant de son dévouement à l’Église. Le légat le repousse sans vouloir rien entendre, et c’est alors que le vicomte se détermine pour la résistance. La réponse du légat étant très-vague dans la réd. en pr.