Ar tornem al pros comte ques n’es anatz faiditz ;
Per terra e per mar a trop estat marritz,
Mas, cum que sia fag, Dieus e Sant Esperitz
Lh’a fait tant de miracle qu’es a bon port ichitz,
Ques el e son pauc filh, de mainada escaritz,
S’en son intratz en Roma on se so congauzitz.
Laüs a dig a l’autre que Dieus lor sia guitz.
Aqui es lo com[s] de Foih qu’es de parlar aizitz,
N’Arnaut de Vilamur qu’es de bon cor garnitz,
E en P. R. i fo de Rabastencs l’arditz,
Es ac n’i gran re d’autres, de rics e d’amarvitz,
Que mante[n]dran lor dreg si hom lor contraditz
Can la cort er complida.
Cant la cortz es complida es mot grans lo ressos
Del senhor apostoli qu’es vers religios.
Lai fo faitz lo concilis e la legacios
Dels prelatz de [la] Glieza que lai foron somos,
Cardenals e avesques e abatz e priors,
E comtes e vescomtes, de motas regios.
Lai fol coms de Tholosa e sos filhs bels e bos
Qu’es vengutz d’Englaterra ab petitz cumpanhos
E trespasec, per Fransa, per motz locs perilhos,
Car gent n’Arnaut Topina l’amenet a rescos.
Es es vengutz a Roma on es sagracios,
- ↑ — 3168. Qu’es, ms. Qu’etz. — 3170. l’amenet, leçon douteuse : Fauriel a lu, et on peut lire en effet, li menet. Ce vers n’est pas rendu dans la réd. en pr.
— 3160. Le bas de la page a été laissé blanc. Le haut de la page suivante est occupé par un dessin représentant le concile.