Page:L’Alcoran (traduction de Du Ryer).djvu/91

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  DE MAHOMET. 83

qu’ils ayent diſputé avec toy du different qui eſt entr’eux, & lors qu’ils ne douteront plus de ce que tu auraſq eſcrit, ils t’obeïront ſans contredit. Nous leur avons ordonné de s’entre tuer de ſortir de leurs maiſons, ils ne l’ont pas fait excepté fort peu d’entr’eux, & encore qu’ils l’ayent fait, ils ne l’ont pas fait pour obeyr, ce qui leur auroit eſté un tres-grand bien, & un tres-grand merite, nous leur euſſions donné une tres-grande recompenſe, & conduit au droit chemin. Celuy qui obeyra à Dieu, & à ſon Prophete, ſera avec ceux que ſa divine Majeſté a doüé de ſa grace, ſçavoir avec les Prophetes & les Apoſtres, les juſtes, les martyrs, & les gens de bien, ils ſeront compagnons, telle eſt la grace de Dieu, celuy qui la cognoiſt ſe reſigne en ſa divine Majeſté. O vous qui eſtes vray-croyans, ſoyez ſur vos gardes, aſſemblez vous pour combattre genereuſement pour la loy de Dieu, il y en a entre vous qui ſont pareſſeux, lors qu’il vous eſt arrivé quelque déroute, ils ont dit ; Dieu m’a gratifié de ce que je n’ay pas eſté avec eux ; & lors que Dieu vous a donné victoire ſur vos ennemis, ils ont dit, comme s’il n’y euſt point eu de cognoiſſance entre vous & eux ; Plût à Dieu que j’euſſe eſté avec eux, j’aurois acquis un tres-grand merite. Combattez pour la gloire de Dieu contre ceux qui preferent la vie de ce monde à celle du Ciel, Je donneray une tes-grande recompenſe à ceux qui combatront, qui ſeront victorieux, & à ceux qui ſeront tuez en combatant pour la foy,