Page:L’Alcoran (traduction de Du Ryer).djvu/354

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
348 L’ALCORAN.  

muets quand ils entendent lire l’Alcoran, & diſent, Seigneur, donne-nous & à noſtre poſterité des enfans qui ſoient la lumiere de nos yeux, & qui te ſoient obeïſſans, donne-nous la crainte de deſobeyr à tes commandemens, ces perſonnes jouyront eternellement des delices du Paradis pour recompenſe de leur perſeverance, elles y trouveront des ſalutations & des benedictions avec des graces immenſes. Dis aux meſchans, Dieu ne vous eſclairera pas, & n’exaucera pas vos prieres, parce que vous avez démenty son Apoſtre, le temps de la punition de vos crimes arrivera bien-toſt.




LE CHAPITRE DES POETES,
contenant deux cens vingt-ſept verſets,
eſcrit à la Meque.


AU Nom de Dieu clement & miſericordieux. Dieu eſt tres-pur, il entend tout, il eſt tres-ſage. Ces ſignes ſont les ſignes du livre qui diſtingue la verité du mcnſonge, te veux-tu perdre parce que les hommes ſont impies ? ſi je veux je feray deſcendre ſur eux ma punition qui les humiliera, ils meſpriſent mes commandemens, ils s’en mocquent, mais il ſeront rigoureuſement chaſtiez.Ne voyent-ils pas combien nous avons fait produire de fruicts à la terre ? c'eſt une marque de noſtre toute-puiſſance , neantmoins la