Page:L’Alcoran (traduction de Du Ryer).djvu/320

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
314 L’ALCORAN.  

loüé ſoit ton nom ; j’ay eu tort, de t’avoir offenſé, nous l’avons exaucé, & l’avons deſlivré de ſon deſaſtre, je protege ainſi les vray-croyans lors qu’ils m’invoquent Souviens-toy de Zacarie qui a fait ſon oraiſon, & a dit, Seigneur je ſçay qu’il n’y a point de meilleur heritier au monde que toy, toutefois ne me laiſſe pas mourir ſans enfans : Nous l’avons exaucé, nous luy avons donné un fils nommé Jean, & avons rendu ſa femme feconde. Tous ces Prophetes s’acheminoient promptement à bien faire, & nous invoquoient avec humilité, avec deſir d’acquerir nôtre grace, & avec peur des tourmens de l’Enfer. Souviens-toy de Marie, de laquelle j’ay beny le ventre, nous avons inſpiré noſtre eſprit en elle & luy avons donné un fils miracle dans le monde : Voſtre loy eſt une ſeule loy, & je ſuis ſeul voſtre Dieu, adorez-moy, &. ne ſoiez pas impies, vous ſerez tous aſſemblez devant moy pour eſtre jugez; Je protegeray les vray croyans qui auront fait de bonnes œuvres, & j’eſcriray ce qu’ils feront pour les recompenſer. Malheur eſt ſur les villes que nous avons ruinées, leurs habitans ne retourneront pas au monde juſques à ce que le paſſage ſoit ouvert à lagog & Magog, & qu’ils viennent courant des lieux eſlevez de la terre, alors le jour du Jugement s’approchera, la verité promiſe ne ſera pas eſloignée, elle ſera veuë des meſchans, ils diront. O malheur, nous ſommes miſerables, nous n’avons pas preveu ce deſaſtre, nous avons tres-grand tort d’avoir offenſé Dieu. On leur dira, vous n’avez adoré