Page:Kempis - De l’Imitation de Jésus-Christ, traduction Brignon, Bruyset, 1718.djvu/190

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mais par amour, afin de vous animer à la patience, & à ne point vous attrister des maux passagers.

Car depuis le moment de ma naissance dans l’Etable, jusqu’à celui de ma mort sur le Calvaire, je n’ai jamais été sans douleur.

J’ai manqué de toutes les commoditez de la vie ; j’ai oüi une infinité de gens qui murmuroient contre moi : j’ai souffert avec patience mille indignitez : je n’ai reçû pour mes biens faits que des marques d’ingratitude, pour mes miracles que des blasphêmes, pour ma doctrine que des contradictions & des plaintes.

Le Disciple.

Seigneur, puisque vous avez tant souffert, & qu’en cela même vous avez si bien accompli la volonté de vôtre Pere, il est juste qu’un miserable pecheur comme moi, accepte les croix qui lui viennent de vôtre main, & qu’il souffre tant qu’il vous plaira les peines de cette vie, pour l’expiation de ses offenses.

Car quelque fâcheuse que puisse être la vie présente, on y trouve beaucoup de matiere de mérite ; & elle devient non-seulement supportable, mais douce, même aux plus foibles, tant par vôtre grace, que par la force de vôtre exemple, & de celui de vos Saints.

On a aussi plus de sujet de s’y