Page:Kempis - De l’Imitation de Jésus-Christ, traduction Brignon, Bruyset, 1718.djvu/157

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

prescrive de bornes : souvent sa ferveur l’emporte à des espéces d’excés.

Quelque lourd que soit le fardeau qu’il porte, il ne le sent point : rien ne lui fait peine : il veut faire même plus qu’il ne peut ; & jamais il ne s’excuse sur la foiblesse, parce qu’il lui semble que rien n’est au dessus de les forces.

Il est en effet capable de tout, & il execute sans peint beaucoup de choses, qui étonnent ceux qui n’ont point d’amour.

Il est vigilant, & ne se laisse point abbattre au sommeil.

On ne le voit ni affoibli par le travail, ni embarrassé par la multitude des affaires, ni troublé par les sujets de crainte qu’on lui peut donner.

Il a l’ardeur & l’activité du feu, qui malgré toute opposition, s’éleve toûjours en haut.

Quiconque est épris d’amour sçait le langage de l’amour. Les sentimens tendres d’une ame qui aime Dieu, sont comme des cris qui percent le Ciel, & vont jusqu’à Dieu, à qui elle dit dans la ferveur de son Oraison.

O mon Dieu, ô mon amour, je suis toute à vous, & vous êtes tout à moi.

Augmentez en moi la charité ; afin que je goute combien il est doux de vous aimer, & de fondre en amour pour vous.