Page:Ivoi - Le Radium qui tue.djvu/388

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

vrai. Et devant ce prodige, ces hommes simples demeuraient éperdus. Le chef, lui, s’était immobilisé en une attitude respectueuse. Il vénérait son hôte maintenant.

Pourtant le prodige s’expliquait bien simplement. Dick avait enduit la sonnette d’une épaisse couche de noir de fumée, rééditant l’anecdote moyenâgeuse du sac de charbon.

Ces procédés, démodés dans nos pays de civilisation outrancière, conservent toute leur valeur en face de primitifs. Mais le jeune homme avait pensé que, même après l’expérience, il importait de laisser les assistants sous le coup d’une hypothèse merveilleuse.

— Galtar, reste ! Que les autres sortent et renvoient tous ceux qui attendent encore ! Personne, parmi ceux-là, ne saurait être soupçonné.

Une acclamation salua cette péroraison, et les Mongols sortirent, joyeux d’échapper à un sorcier redoutable.

Alors Ghis se rua vers Galtar et le secouant rudement :

— Misérable ! rugit-il, tu as volé ton maître.

L’autre se laissa tomber sur les genoux avec ce seul mot :

— Grâce !

C’était l’aveu ! Dick s’interposa aussitôt et, écartant le chef avec cette vigueur nerveuse irrésistible que son apparence ne faisait point soupçonner :

— Il te sera fait grâce si tu ne dissimules rien.

Et, se tournant vers le vieillard :

— Tu entends, chef ; cet homme ne sera pas puni s’il dit la vérité tout entière.

L’interpellé s’inclina jusqu’à terre.

— Ta volonté est la mienne.

— Bien. Tu entends, Galtar, ta grâce dépend de toi seul. Comment as-tu connu, celui que tu as servi contre ton maître ?

— Je l’ai rencontré dans le steppe en chassant. Il m’a dit être un puissant magicien. Il m’a offert un collier de perles rouges, dures comme la pierre…

— Du corail, murmura l’Anglais.

— … Pour Stolna, ma douce fiancée. Il m’a affirmé que je ne serais jamais soupçonné. Le maître est si riche ; que lui importait un cheval ? Je ne savais pas que la bête contenait la félicité du district. Et puis Stolna aime la parure.

— Ce sorcier, fit négligemment le jeune homme, est grand, sec, brun, avec des yeux noirs très vifs.