Page:Isaac Newton - Principes mathématiques de la philosophie naturelle, tome1.djvu/11

Cette page a été validée par deux contributeurs.


PRÉFACE HISTORIQUE



CETTE traduction que les plus savants Hommes de France devaient faire, et que les autres doivent étudier, une femme l’a entreprise et achevée à l’étonnement et à la gloire de son pays. Gabrielle-Emilie de Breteuil, Marquise du Châtelet, est l’Auteur de cette Traduction, devenue nécessaire à tous ceux qui voudront acquérir ces profondes connaissances, dont le monde est redevable au grand Newton.

C’eût été beaucoup pour une femme de savoir la Géométrie ordinaire, qui n’est pas même une introduction aux vérités sublimes contenues dans cet Ouvrage immortel. On sent assez qu’il fallait que Madame la Marquise du Châtelet fût entrée bien avant dans la carrière que Newton avait ouverte, et qu’elle possédât ce que ce grand homme avait enseigné. On a vu deux prodiges : l’un, que Newton ait fait cet Ouvrage ; l’autre, qu’une Dame l’ait traduit et l’ait éclairci.

Ce n’était pas son coup d’essai, elle avait auparavant donné au Public une explication de la Philosophie de Leibniz sous le titre d’Institutions de Physique, adressées à son fils, auquel elle avait enseigné elle-même la Géométrie.

Le Discours préliminaire qui est à la tête de ses Institutions est un chef d’œuvre de raison & d’élo-