Page:Ibn Khaldoun - Histoire des Berbères, trad. Slane, tome 1.djvu/12

Cette page a été validée par deux contributeurs.
II
INTRODUCTION.


SUR LE GRAND OUVRAGE HISTORIQUE D’IBN-KHALDOUN.

L’histoire universelle d’Ibn-Khaldoun se compose de trois livres, d’une introduction et d’une autobiographie. Le Premier livre traite des effets produits par l’influence de la civilisation sur l’esprit humain ; le Second, divisé en quatre sections, renferme l’histoire des Arabes et des peuples étrangers, depuis les temps les plus anciens jusqu’à l’époque où l’auteur écrivait ; le Troisième est consacré à l’histoire des tribus Berbères et des royaumes que cette race a fondés dans l’Afrique septentrionale.

L’Introduction forme, avec le premier livre, un ouvrage complet que l’on désigne ordinairement par le nom de Prolégomènes, bien que ce titre paraisse appartenir à l’introduction seulement. Des considérations générales sur la science de l’histoire, sur les deux formes de civilisation qui résultent de la vie nomade et de la vie sédentaire, sur les caractères qui les distinguent, sur les institutions, les sciences et les arts qui prennent naissance, soit dans l’un de ces états, soit dans l’autre ; tel est le contenu des prolégomènes. L’autobiographie commence par l’histoire de la famille Khaldoun, et offre de longs et intéressants détails sur les études de l’auteur, les vicissitudes de sa vie et l’histoire contemporaine des trois dynasties qui régnaient alors à Tunis, à Tlemcen et à Fez.

L’ouvrage entier porte en arabe le titre de Kitab-el-Eïber, oua Diwan-el-Mobtedâ oua’l-Khaber, fi Aiyam il-Arab oua’l-Adjem oua-’l-Berber ; c’est-à-dire Livre des exemples instructifs et recueil d’origines et de récits, concernant l’histoire des Arabes, des peuples étrangers et des Berbères.

Ce fut l’illustre Silvestre de Sacy qui fit connaître à l’Europe le grand mérite des Prolégomènes, en publiant le texte et la traduction de plusieurs chapitres dans son Abd-Allatif, sa Chréstomathie et son Anthologie grammaticale arabes. D’autres extraits ont été donnés par MM. de Hammer, Freytag, de Montbret etc., et bientôt, nous l’espérons, le traité entier paraîtra dans la collection intitulée Notices et extraits des Manuscrits, avec la traduc-