Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Théâtre, tome VI.djvu/248

Cette page n’a pas encore été corrigée

226 MILLE FRANCS DE RÉCOMPENSE. SCABEAUj aux recors, désignant les fauteuils. Enlevez ces meubles. ÉTIENNETTE, à l’huissier. Monsieur, pardon. Mon père est là dans l’alcôve. SCABEAU, étant son chapeau. Bien, madame. ÉTIENNETTE, à Scabeau. C’est que le médecin est inquiet. SCABEAU. Madame, je procède régulièrement. J’instrumente au nom de monsieur le baron de Saint- André de Puencarral, banquier, rue Saint-Marc-Fejdeau. ÉTIENNETTE. Vous savez, les malades, quand ça dort ! SCABEAU. Le commandement vous a été signifié. Vous n’avez pas les fonds .f* ÉTIENNETTE. Et puis, c’est un vieillard. SCABEAU. Je serais charmé de me retirer sans exécuter la saisie. Malheureusement, il me faut l’argent, ou la vente. Les officiers ministériels sont passifs. Mais le lit est excepté, de même que les vêtements qu’on a sur soi. .. ÉTIENNETTE. Hélas, non. Je n’ai pas les fonds. SCABEAU. Et les outils, quand il y a métier. Nous ferons le moins de bruit possible, madame. Mais nous sommes forcés de porter tous les meubles dans le salon à côté, où la vente va avoir lieu. Les recors "^prennent les fauteuils, les tables, les cadres qui sont aux murs et les passent dans le salon voisin. Us entrent et sortent emportant chaque fois un meuble. La chambre se dégarnit peu à peu.