Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Théâtre, tome V.djvu/63

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
49
L’ÉPÉE.

L’AUTRE MONTAGNARD.

Qu’est cet homme ?

LE CHANTERRE.

Qu’est cet homme ? On ne sait ; mais ce doit être, certe,
Une âme en peine. Il sort quand la lande est déserte,
Il parle seul, il va roder dans les brouillards.

LE VIEILLARD, s’approchant.

Cet homme, nous savons qui c’est, nous les vieillards.

AUTRE VIEILLARD.

C’est un ancien banni qui s’est enfui sous terre.

LE PREMIER VIEILLARD.

C’est le père d’Albos.

LE MONTAGNARD.

C’est le père d’Albos. Le fils de Prêtre-Pierre !

LA MÈRE.

Est-ce vrai ?

Signe affirmatif du vieillard.
LE MONTAGNARD.

Est-ce vrai ? Quoi ! le cygne a produit le hibou,
Et l’orfraie a produit l’aigle !

Nouveau signe de tête affirmatif du vieillard.
L’AUTRE MONTAGNARD.

Et l’orfraie a produit l’aigle ! Mais quand ? mais où ?
Mais comment ?

LA MÈRE, au vieillard.

Mais comment ? Parle !

LE VIEILLARD, rêveur.

Mais comment ? Parle ! Oui, c’est le fils de Prêtre-Pierre.