Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Roman, tome I.djvu/115

Cette page a été validée par deux contributeurs.

— Tant pis, un sorcier compléterait notre joyeux sanhédrin. — Seigneurs mes hôtes, buvons pour rendre la parole à ce vieux savant, qui va égayer notre souper. À la santé du pendu d’aujourd’hui, frère prédicateur ! Eh bien ! père ermite, vous refusez ma bière ?

L’ermite avait en effet tiré de dessous sa robe une grande gourde pleine d’une eau très claire, dont il remplit son verre.

— Parbleu ! ermite de Lynrass, s’écria le bourreau, si vous ne goûtez pas de ma bière, je goûterai de cette eau que vous lui préférez.

— Soit, répondit l’ermite.

— Ôtez d’abord votre gant, révérend frère, répliqua le bourreau ; on ne verse à boire qu’à main nue.

L’ermite fit un signe de refus.

— C’est un vœu, dit-il.

— Versez donc toujours, dit le bourreau.

À peine Orugix eut-il porté son verre à ses lèvres, qu’il le repoussa brusquement, tandis que l’ermite vidait le sien d’un trait.

— Par le calice de Jésus, révérend ermite, quelle est cette liqueur infernale ? je n’en ai point bu de pareille, depuis le jour où je faillis me noyer dans ma navigation de Copenhague à Drontheim. En vérité, ermite, ce n’est pas de l’eau de la source de Lynrass ; c’est de l’eau de mer.

— De l’eau de mer ! répéta Spiagudry avec une épouvante qu’augmentait la vue du gant de l’ermite.

— Eh bien ! dit le bourreau se tournant vers lui avec un éclat de rire, tout vous alarme donc ici, mon vieux Absalon, jusqu’à la boisson même d’un saint cénobite qui se mortifie ?

— Hélas ! non, maître. Mais de l’eau de mer… Il n’y a qu’un homme…

— Allons, vous ne savez que dire, sire docteur ; votre trouble parmi nous vient d’une mauvaise conscience ou du mépris.

Ces mots prononcés d’un ton d’humeur ramenèrent Spiagudry à la nécessité de dissimuler sa terreur. Pour amadouer son redoutable hôte, il appela à son secours sa vaste mémoire, et rallia le peu de présence d’esprit qui lui restait.

— Du mépris, moi, du mépris pour vous, seigneur maître ! pour vous, dont la présence dans une province donne à cette province le merum imperium[1] ! pour vous, maître des hautes-œuvres, exécuteur de la vindicte séculière, épée de la justice, bouclier de l’innocence ! pour vous, qu’Aristote, livre six, chapitre dernier de ses Politiques, classe parmi les magistrats, et dont Paris de Puteo, dans son traité de Syndico, fixe le traitement à cinq écus

  1. Droit de sang, d’avoir un bourreau.