Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., En voyage, tome I.djvu/414

Cette page a été validée par deux contributeurs.
394
LE RHIN.


LETTRE XXXVII.
Schaffhausen.


Vue de Schaffhouse. — Schaffhausen. — Schaffouse. — Schaphuse. — Schapfuse. — Shaphusia. — Probatopolis. — Effroyable combat et mêlée terrible des érudits et des antiquaires. — Deux des plus redoutables s’attaquent avec furie. — L’auteur a la lâcheté de s’enfuir du champ de bataille, les laissant aux prises. — Le château Munoth. — Ce qu’était Schaffhouse il y a deux cents ans. — Quel était le joyau d’une ville libre. — L’auteur dîne. — Une des innombrables aventures qui arrivent à ceux qui ont la hardiesse de voyager à travers les orthographes du pays. — Calaïsche à la choute. — L’auteur offre tranquillement de faire ce qui eût épouvanté Gargantua.


Septembre.

Je suis à Schaffhouse depuis quelques heures. Écrivez Schaffhausen, et prononcez tout ce qu’il vous plaira. Figurez-vous un Anxur suisse, un Terracine allemand, une ville du quinzième siècle, dont les maisons tiennent le milieu entre les chalets d’Unterseen et les logis sculptés du vieux Rouen, perchée dans la montagne, coupée par le Rhin, qui se tord dans son lit de roches avec une grande clameur, dominée par des tours en ruine, pleine de rues à pic et en zigzag, livrée au vacarme assourdissant des nymphes ou des eaux, — nymphis, lymphis, transcrivez Horace comme vous voudrez, — et au tapage des laveuses. Après avoir passé la porte de la ville qui est une forteresse du treizième siècle, je me suis retourné, et j’ai vu au-dessus de l’ogive cette inscription : salvs exevntibvs. J’en ai conclu qu’il y avait probablement de l’autre côté : pax intrantibvs. J’aime cette façon hospitalière.

Je vous ai dit d’écrire Schaffhausen et de prononcer comme il vous plairait. Vous pouvez écrire aussi tout ce qu’il vous plaira. Rien n’est comparable, pour l’entêtement et la diversité d’avis, au troupeau des antiquaires, si ce n’est le troupeau des grammairiens. Platine écrit Schaphuse, Strumphius écrit Schapfuse, Georges Bruin écrit Shaphusia, et Miconnis écrit Probatopolis. Tirez-vous de là. Après le nom vient l’étymologie. Autre affaire. Schaffhausen signifie la ville du mouton, dit Glarean. — Point du tout ! s’exclame Strumphius, Schaffhausen veut dire port des bateaux, de schafa, barque, et de hause, maison. — Ville du mouton ! répond Glarean ; les armes de la ville sont d’or au bélier de sable. — Port de bateaux ! repart Strumphius ; c’est là que les bateaux s’arrêtent, dans l’impossibilité d’aller plus loin. — Ma foi !