Page:Hamelin - Le Système d’Aristote.djvu/126

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

compte lorsqu’il s’agit de se faire une notion d’une chose[1].

Sur quoi donc porte le concept, puisque ce n’est ni sur l’accident, ni sur l’attribut nécessaire mais dérivé, ni sur le propre ? C’est évidemment sur l’οὐσία, la substance. C’est ce qu’Aristote exprime ordinairement en disant qu’il n’y a définition que de l’οὐσία (Bonitz, Ind. 525 a, 8). Mais ce n’est pas encore là une manière assez précise de déterminer l’objet du concept et, par cet objet, la nature du concept ; car le concept n’est, bien entendu, que le reflet de son objet. L’objet du concept, si l’on veut le déterminer avec la plus grande précision, n’est donc pas seulement l’οὐσία, c’est une sorte particulière d’οὐσία. C’est l’οὐσία en tant qu’elle exclut la composition, en tant qu’elle est simple. Aristote nous dit en effet qu’il y a identité entre la chose prise en elle-même, entre chaque chose, c’est-à-dire entre la chose en tant qu’objet du concept, et la quiddité de la chose, lorsque la chose considérée est une πρώτη οὐσία. En d’autres termes, une chose est vraiment elle-même, elle est vraiment objet de concept lorsqu’elle est une substance première, πρώτη οὐσία[2]. — Qu’est-ce maintenant qu’une πρώτη οὐσία ? Il est clair que l’expression n’a aucunement le même sens que dans le chap. 5 des Catégories (cf. p. 103). Aristote nous explique d’ailleurs aussitôt ce qu’il entend : une οὐσία est première quand elle n’est pas attachée à autre chose qu’elle-même, quand elle n’est pas quelque chose dans autre chose[3]. Mais, ainsi définie, une πρώτη οὐσία est la même chose que les ἁπλᾶ, les natures simples dont parle ailleurs Aristote. Car ce qui caractérise ces natures simples, c’est précisément qu’il n’y a en elles aucune composition,

  1. Top. I, 5, 102 a, 18 : ἴδιον δ’ ἐστὶν ὃ μὴ δηλοῖ μὲν τὸ τί ἦν εἶναι, μόνῳ δ’ ὑπάρχει καὶ ἀντικατηγορεῖται τοῦ πράγματος, οἷον ἴδιον ἀνθρώπου τὸ γραμματικῆς εἶναι δεκτικόν· εἰ γὰρ ἄνθρωπός ἐστι, γραμματικῆς δεκτικός ἐστι, καὶ εἰ γραμματικῆς δεκτικός ἐστιν, ἄνθρωπός ἐστιν.
  2. Métaph. Ζ, 11 s. fin., 1037 a, 33 : καὶ ὅτι τὸ τί ἦν εἶναι καὶ ἕκαστον ἐπὶ τινῶν μὲν ταὐτόν, ὥσπερ ἐπὶ τῶν πρώτων οὐσιῶν, οἷον καμπυλότης καὶ καμπυλότητι εἶναι, εἰ πρώτη ἐστίν.
  3. Ibid. b, 3 sq. : λέγω δὲ πρώτην ἣ μὴ λέγεται τῷ ἄλλο ἐν ἄλλῳ εἶναι καὶ ὑποκειμένῳ ὡς ὕλᾐ.