Page:Graffin - Nau - Patrologia orientalis, tome 2, fascicule 2, n°7 - Les Apocryphes Coptes.djvu/73

Cette page n’a pas encore été corrigée
[71]
187
RÉSURRECTION DE JÉSUS.
[TEXTE COPTE]

la momie) de Jésus avec laquelle il parlait dans le tombeau. dit à sa puissance (δυνατός (dunatos) pour (δύναμις (dunamis)) le fléau (λοιμός (loimos)) « Descends vite dans l’Amenti. Fortifie bien ta main, ferme les portes de l’Amenti jusqu’à ce que je voie qui est celui-là qui m’a trompé de cette façon sans que je le connaisse. Nous avons parlé avec lui. Il s’est caché à nous et nous ne savons pas où il va. Peut-être est-ce le fils de Dieu. Sinon, moi je détruis quiconque. Mais lui, je n’ai pu trouver force contre lui, ni mes puissants. »

La mort descendit dans l’Amenti avec ses six décans. Elle trouva l’Amenti désolé et sans aucune âme * en lui. Mais il était tout entier rempli de terreur. Ses portes étaient brisées, ses verrous forcés et il (Jésus) avait comblé les fournaises d’airain allumées.

Ils ne trouvèrent personne dans ce lieu, si ce n’est. trois voix d’hommes seulement qui criaient dans la crainte, les larmes, la douleur, et le trouble. Ils étaient dans le lieu des. larmes et des grincements de dents, le lieu du gémissement, du trouble,* de la terreur et du ver qui ne dort pas. Malheur à eux les infortunés misérables devant Dieu, ces trois hommes qu’on avait effacés du livre de vie, qu’on avait enlevés de la bibliothèque des saints et de la gnose du salut ; c’est-à-dire Judas, Caïn et Hérode. Ils étaient dans ce lieu les tricé-