Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome VIII.djvu/674

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


NOTE DU TRADUCTEUR

.


Les Mémoires de Goethe ont été traduits plusieurs fois en français ; mais ils ne l’avaient pas encore été dans toute leur étendue et sans lacunes. Nous les avons donnés dans leur intégrité. Nous nous sommes abstenu de faire aucune coupure, d’abord pour être fidèle à notre système, ensuite parce que nous avons cru impossible de faire un choix qui convînt à tous les lecteurs, les uns attachant plus d’importance et trouvant plus d’intérêt aux travaux biographiques les plus familiers, les autres aux notions et aux réflexions générales sur les arts, la littérature et la philosophie. Nous avons jugé préférable que chacun pût faire lui-même son choix, et qu’on n’eût pas à nous reprocher d’avoir éliminé précisément ce qu’on aurait voulu trouver dans ce remarquable ouvrage.

Il en est peu qui présentent aux lecteurs, aux jeunes lecteurs surtout, des directions et des enseignements plus utiles pour leur développement esthétique et moral, et pour la conduite de la vie ; il est peu de livres plus didactiques par le fond sans l’être beaucoup par la forme.

Après avoir étudié cette peinture idéale, et pourtant fidèle, que Goethe nous a donnée de son enfance et de sa jeunesse, on lira avec bien plus de fruit les biographies consacrées à notre poète par des plumes étrangères. Leurs travaux nous ont servi à combler les lacunes laissées par les lettres et les souvenirs de Goethe, et qui forment la matière des tomes IX et X.

Le désir de renfermer dans un seul volume toute l’œuvre intitulée Vérité et Poésie nous a conduit à faire imprimer en petits caractères ce qui n’appartient pas à sa biographie proprement dite. Nous n’avons point voulu faire entendre par là que ces portions de l’ouvrage nous parussent d’un moindre intérêt.

Si l’espace nous l’avait permis, nous aurions ajouté au texte des notes assez nombreuses. Nous avons cru pouvoir réserver ces éclaircissements pour une table générale des matières, qui terminera le dernier volume, et dans laquelle nous nous attacherons à donner sur les personnes et les choses les explications les plus nécessaires.