Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome VIII.djvu/212

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

harangue et la manière dont l’orateur gavait débitée, et elles paraissaient approuver l’idée, mais quelques couples semblaient rêveurs, comme s’ils avaient craint de ne pas y trouver leur compte, aussi l’orateur s’écria-t-il avec une véhémence comique : « En vérité, je suis surpris que personne ne se lève, et, quoique d’autres hésitent encore, ne loue ma proposition, n’en développe les avantages et ne me dispense d’être mon propre panégyriste. Je suis le plus âgé de la compagnie ; que Dieu me pardonne, je commence à chauvir : c’est la faute de mes grandes méditations (ici l’orateur ôta son chapeau), mais j’exposerais à la vue, avec joie et avec honneur, ma tête pelée, si mes réflexions, qui me dessèchent la peau et me dépouillent de la plus noble des parures, pouvaient être de quelque avantage pour les autres et pour moi. Nous sommes jeunes, mes amis, cela est beau ; nous vieillirons, cela est fâcheux : nous sommes assez contents les uns des autres, cela est charmant, et d’accord avec la saison ; mais bientôt, mes amis, les jours viendront où nous aurons plus d’un sujet d’être mécontents de nous : alors ce sera l’affaire de chacun de voir comment il pourra s’accorder avec lui-même, mais en même temps les autres auront contre nous plus d’un sujet de mécontentement, et cela en des choses que nous ne pouvons du tout comprendre : nous devons nous y préparer, et c’est ce que nous allons faire. »

Il avait débité tout ce discours, mais surtout la dernière partie, avec le ton et les gestes d’un capucin ; car il était catholique, et il avait eu assez d’occasions d’étudier l’éloquence de ces pères. À ce moment, il parut hors d’haleine, il essuya sa tête chauve avant le temps, qui lui donnait réellement l’air d’un prêtre, et, par ces bouffonneries, il mit de si bonne humeur la société folâtre, que chacun désirait en entendre davantage ; mais, au lieu de continuer, il tira la bourse, et se tourna vers sa voisine. « Il s’agit d’essayer, s’écria-t-il ; l’œuvre louera le maître. Si dans huit jours la chose vous déplaît, nous y renoncerons et nous resterons sur l’ancien pied. » Moitié de gré, moitié de force, les dames tirèrent leurs billets, et il fut aisé de voir que, dans cette petite opération, diverses passions étaient en jeu. Heureusement, il se trouva que les joyeux furent séparés, et que les graves restèrent ensemble ; ma sœur garda son Anglais,