Page:Gavarni - Grandville - Le Diable à Paris, tome 2.djvu/89

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

l’Hôtel des Ventes. On m’assure que l’opération est magnifique, et, qu’elle rapportera au bas mot trente millions à l’État. Je le veux bien, je ferai seulement observer que cette compensation ne peut m’atteindre, attendu que, jusqu’à un certain point, la Pépinière était à moi, tandis que les trente millions sont évidemment pour d’autres.

Ce qui développe aussi mes inquiétudes, c’est que j’ai mis deux boutures de réséda sur mon balcon, et que si on se met à vendre des terrains chaque fois qu’on aura besoin d’argent, rien ne me prouve que je n’apprendrai pas un matin, en me réveillant, que mes pots de fleurs viennent d’être traversés d’outre en outre pour l’ouverture d’une rue nouvelle qui se continuera jusqu’à la tête de mon lit de plume en passant par ma table de nuit.


Les bachelières. — Les femmes sont capables de tout. Elles sont même capables de se faire recevoir au baccalauréat ès lettres, ainsi que le prouve l’admission à ce grade universitaire de Mlle  Antonia Cellarier, qui a triomphé avec quatre boules blanches.

Il est vrai que ces choses se sont passées à Montpellier. À Paris, une femme qui obtiendrait quatre boules blanches s’en ferait immédiatement des épingles à cheveux qui lui serviraient à tenir son chignon.

Certes je respecte la science, et personne ne peut dire que je me sois jamais attaqué à Pic de la Mirandole ; mais une voix secrète me dit que la jeune fille qui m’apporterait en dot un diplôme de bachelier arriverait difficilement à toucher mon cœur. Le que retranché et le supin en u ne me paraissent pas constituer des ouvrages de femme. Quelle terreur folle s’emparerait des convives si, pendant le repas de noces, la mariée se levait pour adresser à la famille de son conjoint un discours qui commencerait ainsi :

« Quousque tandem, matres et patres conscripti… »

Une épouse légitime ou non, qui, pour savoir si le moment est venu de mettre le couvert, me demanderait :

« Quota hora est ?  »


et qui adopterait dans les lettres familières qu’elle m’écrirait cette formule de salutation : « Vale et me ama, » ne ferait pas gémir longtemps le sommier conjugal. À quel point je me hâterais de plaider en séparation de latin, ce n’est rien que de le dire. Et je crois pouvoir affirmer que bon nombre de mes lecteurs sont de mon avis.