Page:Garcin de Tassy - Manuel de l’auditeur du cours d’ourdou.djvu/5

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

PRÉFACE.


C’est pour céder au désir que mes auditeurs m’ont souvent exprimé, que je me suis décidé à publier ce petit volume ; j’ai d’ailleurs senti moi-même la nécessité d’un ouvrage de ce genre, toutes les fois que j’ai voulu les exercera parler et à écrire l’hindoustani. Quoique fort peu étendus, ces exercices seront, je crois, suffisants pour les former’à rendre leurs pensées dans un idiome dont l’importance s’accroît de jour en jour. Comme c’est à eux que cet opuscule est spécialement destiné, je n’y joins pas le corrigé des thèmes ; mais ceux qui voudraient s’en servir sans maître, trouveront presque tous les textes hindoustani d’où ils sont tirés, dans l’English and Hindoostanee student’s Assistant, l’Hindee moral Preceptor du D r Gilchrist, et le Shigurf Namah-i Wilayat par Alexander.

Je dois prévenir que l’usage du vocabulaire suppose la connaissance des principes de la langue hindoustani ; on devra avoir recours à mes Rudiments ou à tout autre ouvrage élémentaire pour tout ce qui n’est pas du ressort des dictionnaires et qui rentre, au contraire, dans celui de la grammaire.

Ce vocabulaire ne sera pas seulement utile pour les