Page:Froissart - Méliador, tome 2.djvu/329

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
325
Méliador

— « Or, me dittes donc, je vous pri,
« Mestres, se je sui la premiere
« Qui l’a veü. » — « Ma dame chiere,
20380 « Oïl, et si l’ai fait pour vous. »
— « Par ensi le retenons nous,
« Mestres, et voel qu’il nous demeure. »
Phenonée le fait en l’eure
Prendre par une aultre pucelle,
20385 Et puis Agamanor appelle,
En disant : « Vo cose est vendue.
« Sieués ceste, par sen ayewe
« Arés vous toute delivrance. »
Agamanor en l’ordenance
20390 De Phenonée si s’arreste,
Et s’en va tout baissant la tieste f. 150 c
Ensi que merancolieus
Et trop grandement anoieus,
Quant il vit c’on entre en le porte
20395 Et la besongne ensi se porte,
Que sa tres douce dame chiere
S’en va, et une camberiere
Li dist : « Mestres, venés, venés,
« Et tantost serés delivrés. »
20400 Or est courouciés oultre bort
Et se repent, ce dist, trop fort,
Quant sus cel estat est venus
Jusqu’a la et si maintenus
C’on ne sara quel cose il voelt.
20405 A painnes ordener se poet
Pour sieuir ceste damoiselle,
Qui va devant et si l’appelle
A le fois, et dist : « Mon biau mestre,
« Venés avant. Vous devés estre
20410 « Moult liés de vostre delivrance.
« Ma dame a pris trop grant plaisance
« A tel ouvrage, ce saciés.