Page:Froissart - Méliador, tome 2.djvu/278

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
274
Méliador

« Freres, » dist elle au chevalier,
« Dou chevalier au soleil d’or,
18645 « Je vous pri, parlés moy encor.
« Quelz homs est il, ne de quel taille ? »
Et Lyones errant li baille
Telz responses et dist : « Ma dame,
« Tres biaus chevaliers est, par m’ame,
18650 « De tous membres et de bon corps.
« Mais onques je ne le vi hors
« Dou hÿaume ne de sa selle ;
« Mais bien le vi, desous l’asselle,
« Tenir sa lance frichement,
18655 « Et assambla moult vaillanment
« A moy et me porta par terre.
« Quant je veuch de son nom enquerre,
« Je vous recorde pour certain,
« De moy se parti en soudain ;
18660 « Mais il dist au departement :
« Chevaliers, saciés vraiement
« Que je sui tous en l’ordenance f. 137 d
« Et me mach de la dame blanche. »
« Dou rouge chevalier après
18665 « Vous conterai par mos exprès.
« Puis c’aler volés a le taille,
« Certes, il est biaus homs sans faille,
« Et ossi le vi je a cheval
« Tout armé par especial.
18670 « Le hÿaume avoit en la teste
« Et est des chevaliers de queste.
« Ne sçai comment il est nommés,
« Mais grandement est renommés
« Par tous les lieus ou il converse,
18675 « Et plus cilz a la brongne perse.
« Saciés, ma dame, il sont tout doi
« Tres bon chevalier, par ma foy ;
« Mais en tant que de cognissance,