Page:Froissart - Méliador, tome 2.djvu/223

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
219
Méliador

16770 Florée cuida d’un varlet
Estre aresnie vraiement ;
Si passa outre incontinent ;
Mais, tout en alant ses sentiers,
Elle dist : « Compains, volentiers.
16775 « Veci voir le pris qu’on li porte. [1]
« Ou est il ? Est il a le porte ? »
Et cilz respont, tournant son sens : [2]
« Damoiselle, il est hors ou ens. »
Plus n’i eut dit a ceste fois. [3]
16780 Melyador se tint tous quois.
Et Floré[e] vint en la sale.
Saciés que pas ne tint a gale
Li bleus chevaliers la response,
Ançois tous courouciés s’esconse
16785 Et se met en un angelet.
Les danses et Florée let,
Et se repent qu’il est venus.
A par soy dist : « Bien sui tenus
« Quant on m’a respondu ensi.
16790 « Et ceste que j’amoie si [4]
« S’est de moy si briefment passée ;
« Ensi c’une femme lassée,
« Qui n’a mies trop grant desir
« De nulles nouvelles oïr,
16795 « M’a respondu et m’a fait signe.
« Las ! pour quoi vous ains, Hermondine ?
« Car vis m’est que je pers ma painne.
« Espoir telz mies ne se painne f. 124 a
« A la vostre amour que je fai
16800 « Et jusques a ores fait ay,

  1. 16775 Veci, A Vechi ; — qu’on, B c’on.
  2. 16777 cilz, A chils.
  3. 16779–16825 Ces quarante-sept vers sont représentés dans A par sept vers qu’on trouvera reproduits dans l’Appendice.
  4. 16790 que, B qui.