xvie siècle[1] et Walter Scott au xixe. Aujourd’hui encore, à Stirling, on montre aux étrangers l’emplacement où se donnaient autrefois les tournois, sorte de plate-forme d’un demi-hectare environ de développement, que domine un rocher pyramidal qu’on appelle la Roche des Dames (Ladies Hill, ou Ladies Rock) et où se groupaient les spectateurs[2]. C’est bien le lieu dont parle ainsi Froissart :
Belle et grande et qui doit moult plaire
As chevaliers de la contrée,
Et je croi que bien leur agrée.
Quand à Snowdon, nom ancien et poétique de Stirling, également employé comme titre officiel
- ↑
Stirling’s tower
Of yore the name of Snowdoun daims,dit Walter Scott, en sa Dame du Lac (chant VI, strophe 28), et il cite à ce propos, en note, ces vers de David Lindsay :Adew, fair Snawdoun, with thy towns hie,
Thy Chapell-royall, park, and Tabyll Round ;
May, June and July would I dwell in thee,
Were I a man, to hear the birdis sound,
Whilk doth agane thy royal rock rebound.
(Complaint of the Papingo.) - ↑ Stuart Glennie, Arthurian localities, p. lviii. — Léon de la Bruzonnière, Voyage en Écosse ou Itinéraire général de l’Écosse (Paris, 1832, in-8o), p. 72. — Esquiros, Itinéraire descriptif et historique de la Grande-Bretagne et de l’Irlande (Paris, 1865, in-8o), p. 544.
en son Itinerary, p. 311, que « rex Arturus custodiebat le round table in castro de Styrlyng, aliter Snowden West Castell ».