« Au parler de lui me deporte,
« Car il vault mieulz que ne le prise.
« D’un soleil d’or, voir, il se brise ;
« Se jamais il venoit en place
« Ou vous fuissiés, je voel c’on sace
« Que c’est cilz qui en telz parures
« A fait faire ses armeüres. »
Hermondine atant le laissa ;
Dou chevalier plus ne parla
Ne dou tournoy, mais de Camel,
Et dist : « Ma cousine et a tel
« Avés vous conté tout ensi ? »
— « Oïl, cousine, ce vous di. » f. 53 b
— « Et qu’en dist il ? » — « Il jure s’ame
« Qu’il a receü trop grant blasme
« Et que jamais n’ara honnour,
« Quant il ne fu la, a ce jour.
« Toutes fois je l’en apaisai
« Et ossi je vous escusai.
« De puis me dist : Bien voet c’on sace
« Que s’il en troeve nul en face
« De ces dis chevaliers de queste,
« Il ara grant joie et grant feste
« Se il se poet a yaus combatre,
« Et dist que pour son cors esbatre,
« Tous les fera vos prisonniers.
« Regardés s’uns telz chevaliers
« Doit avoir belle amie a dame ! »
Ce dist Hermondine : « Par m’ame,
« S’ensi le fait, il sera preus. »
Ensi furent entre elles deus
A Signandon, ne sai quans jours.
Point ne desplaisoit li sejours
De sa cousine a Hermondine,
Mais li moustre et li fait grant signe
De boine amours, et c’est raisons ;
Page:Froissart - Méliador, tome 1.djvu/286
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
206
Méliador