« De ce vous prie et en ce signe,
« Tenés, veci un anelet
« Qu’elle vous envoie, et l’a fet
« Pour vous le plus encoragier,
« Par quoi on ne puist chevalier
« Trouver qui a vous apartiegne
« De proece, ne qui s’i tiegne. »
Adont Camelz l’anelet prist,
Qui grandement s’en resjoïst f. 18 b
Et de ce que Florée compte.
Or aroit il, ce dist, grant honte
Et li tourroit a grant reproce,
Se la fille le roi d’Escoce
Refusoit sa bonne ordenance.
Si respondi par grant plaisance,
Et dist : « Florée, vraiement [1]
« Vous ne me poiés nullement
« Aporter ou monde nouvelles
« Qui me fuissent de riens plus belles,
« Plus honnourables, ne plus rices,
« Et je vodrai estre tres frices
« Chevaliers et de grant renom,
« Pour ceste queste et en son nom.
« Et maintenant je vous delivre
« Vostre père, et sers je me livre
« A vous, et compains et voisins ;
« Et tous anois et tous arsins
« Que vous ay fait et ay fait faire,
« A vostre plaisir volontaire
« Je l’amenderai seulement. »
— Dist Florée : « Moult doucement
« Parlés ; si vous en sai bon gré.
« Or tenés tout ce en secré
« Et si faites vo pourveance
- ↑ 2314 Florée, B Floré.